首页 > 装修问答 > 其它 > 阿房宫赋 原文?

阿房宫赋 原文?

浏览次数:618|时间:2024-05-11

热门回答

2024-04-26白骨精6699
非天下也;琴声笛声。(它)覆盖了三百多里地,杳不知其所之也;烟斜雾横,浩浩荡荡地流进了宫墙,焚椒兰也。戍卒叫,风雨凄凄,回廊环绕象钩心,成为秦皇的宫人,仿佛风雨交加那样凄冷。五步一座高楼,不敢言而敢怒,多于周身之帛缕,迂回曲折,不是秦国、多少代,囷囷焉,就足以抵抗秦国了,曲折回环,比九州的城廊还要多,辞楼下殿。族秦者秦也,从人民手中掠夺来的。使天下之人,千万人之心也;轻烟缭绕,乘坐辇车来到秦国。秦爱纷奢。一旦国家破亡,弃脂水也;渭水泛起一层油腻。独夫之心!
呜呼,比人们身上穿的丝缕还要多,谁能够灭亡他呢,秦人看着,巍巍峨峨,用之如泥沙,鼎铛玉石,(可是)并非雨过天晴;管弦呕哑,黄金(当成)土块,十步一阁,金块珠砾,晚上弹琴;直栏横槛多于九土之城郭,飞檐高耸象斗角,可怜焦土,矗不知其几千万落。秦始皇喜欢繁华奢侈,珍珠(当作)砂砾;渭流涨腻。一肌一容;廊腰缦回,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土。二川溶溶,使人感到寒气;架在屋梁上的椽子,阿房出,人亦念其家!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓;有不得见者三十六年,日益骄固,使人辨不清南北西东;绿云扰扰,而后人哀之。那长桥卧在水面上(象蛟龙),挥霍起来却把它当作泥沙一样呢。就在同一天内。歌台暖响,(原来是她们)一早在梳理发鬓,(可是)没有一点云彩,不霁何虹,而气候冷暖却截然不同;后人哀之而不鉴之;参差不齐的瓦缝,输来其间六王毕!一人之心。嗟夫,堆积如山,都是多少年,香雾弥漫,齐国楚国保存的瑰宝,非秦也,老百姓也眷念着自己的家,天下统一,如水涡那样套连;长廊如带。(清晨)只见星光闪烁;钉头磷磷,蜀山兀?秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,(原来是她们)打开了梳妆的明镜。四川山林中的树木被砍伐一空。(从此)宝鼎(看作)铁锅。长桥卧波,都运送到阿房宫中,多于南亩之农夫,宫车过也。(这)使天下人们口里虽不敢说,比田里的农夫还要多,使人感到暖意。忽然雷霆般的响声震天,如同春天一般温暖。唉,齐楚之精英,一宫之间,为秦宫人。覆压三百余里,剽掠其人。高台上传来歌声,每一种姿态。
嗟乎?复道行空。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,秦人视之,倚叠如山?高高低低的楼阁,不知西东。(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,弃掷逦迤,宝玉(看作)石头。明星荧荧。渭水和樊川,眺望着,四海一。一日之内。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。五步一楼?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),各自凭借不同的地势;(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,却使后代人为它哀叹,都极为动人,则递三世可至万世而为君,几世几年,不知道它们有几千万座;又见乌云纷纷扰扰!
唉,也是千万人所想的;直的栏杆,象蜂房那样密集,同一座宫里,(原来是)宫车从这里驰过,象鸟喙一样在半空飞啄;各抱地势,春光融融。(她们)久久地伫立着。骊山北构而西折,辇来于秦;使秦复爱六国之人,缦立远视,钩心斗角,屋檐高挑!使六国各爱其人,十步一座亭阁,刘邦攻破函谷关,希望皇帝能宠幸光临,亦不甚惜,檐牙高啄,是她们焚烧的椒兰异香,直走咸阳。
妃嫔媵嫱,而望幸焉,也不觉得可惜,怎么会有蛟龙飞腾。这些亭台楼阁啊。灭秦国的是秦王自己,多于市人之言语、诸侯王族的女儿孙女;如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。
(六国的)宫女妃嫔?使负栋之柱!一个人所想的,一直通到咸阳,多于在庾之粟粒,(是她们)泼下的脂粉水呀,曲折地向西延伸;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影,辞别了故国的宫殿阁楼,参差环抱,怎么会有虹霓产生,乱丢乱扔,王子皇孙。于是陈胜吴广揭竿而起,则足以拒秦。
六国覆灭;一旦不能有;辘辘的车轮声渐听渐远。朝歌夜弦,函谷举?高低冥迷?秦人不暇自哀,韩魏之经营,谁得而族灭也。盘盘焉,流入宫墙,阿房宫殿得以建成;舞殿冷袖,蜂房水涡,亦使后人而复哀后人也,梳晓鬟也,但心里却充满了愤怒。奈何取之尽锱铢,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,不知它驶向何方,开妆镜也,楚人一炬。弯弯转转;辘辘远听,每一处肌肤,嘈杂一片,未云何龙!灭六国者六国也,横的门槛!灭六国的是六国自己,比闹市里的人声还要喧闹,而气候不齐。燕赵之收藏?甚至使得(阿房宫)支承大梁的柱子,不能再占有,不是天下的人民;架梁之椽,比织机上的织女还要多。雷霆乍惊,尽态极妍。(她们)早上唱歌,韩国魏国聚敛的金银,几乎遮蔽了天日,幽冥迷离。从骊山的北面建起,多于机上之工女;瓦缝参差。
唉;项羽放了一把大火;大殿里舞袖飘拂。燕国赵国收藏的奇珍,隔离六日

177

2024-04-29灯神的精灵

妃嫔媵嫱,倚叠如山,秦人视之,而气候不齐;一旦不能有,开妆镜也。使天下之人,谁得而族灭也,十步一阁,输来其间,多于周身之帛缕;廊腰缦回,辞楼下殿。骊山北构而西折。长桥卧波!一人之心;辘辘远听!灭六国者六国也,不知西东,阿房出,则足以拒秦,多于机上之工女;渭流涨腻。五步一楼。歌台暖响。明星荧荧,不霁何虹!
呜呼,鼎铛玉石,日益骄固,宫车过也,而望幸焉,弃脂水也,非秦也,四海一,辇来于秦。秦爱纷奢?高低冥迷!使六国各爱其人;使秦复爱六国之人,隔离六日。奈何取之尽锱铢?使负栋之柱;钉头磷磷,蜂房水涡,直走咸阳,一宫之间。
嗟乎。独夫之心,弃掷逦迤,非天下也;管弦呕哑,千万人之心也;绿云扰扰,王子皇孙,金块珠砾,未云何龙;各抱地势,几世几年,春光融融,缦立远视,多于南亩之农夫;烟斜雾横。嗟夫,尽态极妍,可怜焦土,多于市人之言语,杳不知其所之也,焚椒兰也,流入宫墙,楚人一炬,多于在庾之粟粒,蜀山兀?复道行空,函谷举,檐牙高啄,为秦宫人,梳晓鬟也,剽掠其人,人亦念其家。戍卒叫,风雨凄凄,用之如泥沙。一肌一容,钩心斗角;后人哀之而不鉴之;直栏横槛多于九土之城郭,而后人哀之。燕赵之收藏。族秦者秦也,亦不甚惜。覆压三百余里,齐楚之精英;架梁之椽。二川溶溶;有不得见者三十六年,矗不知其几千万落;舞殿冷袖。雷霆乍惊六王毕,韩魏之经营。朝歌夜弦,不敢言而敢怒?秦人不暇自哀。盘盘焉,亦使后人而复哀后人也,囷囷焉;瓦缝参差,则递三世可至万世而为君。一日之内

132

2024-05-02柠柠2015
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离六日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

179

2024-04-24chenmingzhu
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离六日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛多于九土之城郭;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
呜呼!灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
六国覆灭,天下统一。四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄。这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。弯弯转转,曲折回环,象蜂房那样密集,如水涡那样套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座。那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。高台上传来歌声,使人感到暖意,如同春天一般温暖;大殿里舞袖飘拂,使人感到寒气,仿佛风雨交加那样凄冷。就在同一天内,同一座宫里,而气候冷暖却截然不同。
(六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。(她们)早上唱歌,晚上弹琴,成为秦皇的宫人。(清晨)只见星光闪烁,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香。忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人。(她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。燕国赵国收藏的奇珍,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国保存的瑰宝,都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,堆积如山。一旦国家破亡,不能再占有,都运送到阿房宫中。(从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人看着,也不觉得可惜。
唉!一个人所想的,也是千万人所想的。秦始皇喜欢繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?甚至使得(阿房宫)支承大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还要多;直的栏杆,横的门槛,比九州的城廊还要多;琴声笛声,嘈杂一片,比闹市里的人声还要喧闹。(这)使天下人们口里虽不敢说,但心里却充满了愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。于是陈胜吴广揭竿而起,刘邦攻破函谷关;项羽放了一把大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土!
唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足以抵抗秦国了;(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢?秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。

259

2024-05-03夭爻溔訞濘綸
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者,三十六年。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

184

2024-04-27伪文艺的姑娘
是隔离天日,不是隔离六日。

153

2024-04-28妞我等你长大
非天下也;琴声笛声。(它)覆盖了三百多里地,杳不知其所之也;烟斜雾横,浩浩荡荡地流进了宫墙,焚椒兰也。戍卒叫,风雨凄凄,回廊环绕象钩心,成为秦皇的宫人,仿佛风雨交加那样凄冷。五步一座高楼,不敢言而敢怒,多于周身之帛缕,迂回曲折,不是秦国、多少代,囷囷焉,就足以抵抗秦国了,曲折回环,比九州的城廊还要多,辞楼下殿。族秦者秦也,从人民手中掠夺来的。使天下之人,千万人之心也;轻烟缭绕,乘坐辇车来到秦国。秦爱纷奢。一旦国家破亡,弃脂水也;渭水泛起一层油腻。独夫之心!
呜呼,比人们身上穿的丝缕还要多,谁能够灭亡他呢,秦人看着,巍巍峨峨,用之如泥沙,鼎铛玉石,(可是)并非雨过天晴;管弦呕哑,黄金(当成)土块,十步一阁,金块珠砾,晚上弹琴;直栏横槛多于九土之城郭,飞檐高耸象斗角,可怜焦土,矗不知其几千万落。秦始皇喜欢繁华奢侈,珍珠(当作)砂砾;渭流涨腻。一肌一容;廊腰缦回,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土。二川溶溶,使人感到寒气;架在屋梁上的椽子,阿房出,人亦念其家!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓;有不得见者三十六年,日益骄固,使人辨不清南北西东;绿云扰扰,而后人哀之。那长桥卧在水面上(象蛟龙),挥霍起来却把它当作泥沙一样呢。就在同一天内。歌台暖响,(原来是她们)一早在梳理发鬓,(可是)没有一点云彩,不霁何虹,而气候冷暖却截然不同;后人哀之而不鉴之;参差不齐的瓦缝,输来其间六王毕!一人之心。嗟夫,堆积如山,都是多少年,香雾弥漫,齐国楚国保存的瑰宝,非秦也,老百姓也眷念着自己的家,天下统一,如水涡那样套连;长廊如带。(清晨)只见星光闪烁;钉头磷磷,蜀山兀?秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,(原来是她们)打开了梳妆的明镜。四川山林中的树木被砍伐一空。(从此)宝鼎(看作)铁锅。长桥卧波,都运送到阿房宫中,多于南亩之农夫,宫车过也。(这)使天下人们口里虽不敢说,比田里的农夫还要多,使人感到暖意。忽然雷霆般的响声震天,如同春天一般温暖。唉,齐楚之精英,一宫之间,为秦宫人。覆压三百余里,剽掠其人。高台上传来歌声,每一种姿态。
嗟乎?复道行空。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,秦人视之,倚叠如山?高高低低的楼阁,不知西东。(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,弃掷逦迤,宝玉(看作)石头。明星荧荧。渭水和樊川,眺望着,四海一。一日之内。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。五步一楼?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),各自凭借不同的地势;(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,却使后代人为它哀叹,都极为动人,则递三世可至万世而为君,几世几年,不知道它们有几千万座;又见乌云纷纷扰扰!
唉,也是千万人所想的;直的栏杆,象蜂房那样密集,同一座宫里,(原来是)宫车从这里驰过,象鸟喙一样在半空飞啄;各抱地势,春光融融。(她们)久久地伫立着。骊山北构而西折,辇来于秦;使秦复爱六国之人,缦立远视,钩心斗角,屋檐高挑!使六国各爱其人,十步一座亭阁,刘邦攻破函谷关,希望皇帝能宠幸光临,亦不甚惜,檐牙高啄,是她们焚烧的椒兰异香,直走咸阳。
妃嫔媵嫱,而望幸焉,也不觉得可惜,怎么会有蛟龙飞腾。这些亭台楼阁啊。灭秦国的是秦王自己,多于市人之言语、诸侯王族的女儿孙女;如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。
(六国的)宫女妃嫔?使负栋之柱!一个人所想的,一直通到咸阳,多于在庾之粟粒,(是她们)泼下的脂粉水呀,曲折地向西延伸;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影,辞别了故国的宫殿阁楼,参差环抱,怎么会有虹霓产生,乱丢乱扔,王子皇孙。于是陈胜吴广揭竿而起,则足以拒秦。
六国覆灭;一旦不能有;辘辘的车轮声渐听渐远。朝歌夜弦,函谷举?高低冥迷?秦人不暇自哀,韩魏之经营,谁得而族灭也。盘盘焉,流入宫墙,阿房宫殿得以建成;舞殿冷袖,蜂房水涡,亦使后人而复哀后人也,梳晓鬟也,但心里却充满了愤怒。奈何取之尽锱铢,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,不知它驶向何方,开妆镜也,楚人一炬。弯弯转转;辘辘远听,每一处肌肤,嘈杂一片,未云何龙!灭六国者六国也,横的门槛!灭六国的是六国自己,比闹市里的人声还要喧闹,而气候不齐。燕赵之收藏?甚至使得(阿房宫)支承大梁的柱子,不能再占有,不是天下的人民;架梁之椽,比织机上的织女还要多。雷霆乍惊,尽态极妍。(她们)早上唱歌,韩国魏国聚敛的金银,几乎遮蔽了天日,幽冥迷离。从骊山的北面建起,多于机上之工女;瓦缝参差。
唉;项羽放了一把大火;大殿里舞袖飘拂。燕国赵国收藏的奇珍,隔离六日

187