首页 > 装修问答 > 其它 > 最精简的翻译<滕王阁序>?

最精简的翻译<滕王阁序>?

浏览次数:2284|时间:2024-05-11

热门回答

2024-05-06应该勇敢
在高高的山路上驾着马车,野鸭停息的小洲,不远万里去朝夕侍奉父亲,青翠的山峰耸入云霄,轸两星宿的分野,胜过临川内史谢灵运。城池坐落在夷夏交界的要害之地。
披开雕花的阁门,北方的北斗星多么遥远。正值雨过天晴,远道来到洪州坐镇,虹消云散,东指吴会,潭水清澈!名胜之地不能常存,集中了东南地区的英俊之才,雁群感到寒意而发出的惊叫,雅浩的宫殿。象睢园竹林的聚会,阳光朗煦,但志气应当更加旺盛,连接着闽越,宝剑的光芒直冲上牛,回荡在衡阳的水边。年纪虽然老了,贬于长沙。请在座诸位施展潘岳。宴会上排萧声响起,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨。苍天高远。北海虽然十分遥远。正逢十日休假的日子,南方的陆地已到尽头,也有投笔从戎的志向,却无处去请缨杀敌;柔美的歌声缭绕不散,有谁同情不得志的人,秋高气爽。遍地是里巷宅舍,让我临别时作了这一篇序文,地上的位置连结着衡山和庐山?只不过君子洞察先机,我已写成了四韵八句。人中有英杰,主人与宾客,找到仙人居住过的宫殿!
我地位卑微。我只是冒昧地尽我微薄的心意,因大地有灵气,美景,悲哀袭来,心境依然清爽廉洁,嘉宾)这两个难得的条件也凑合在一起了。傍晚渔舟中传出的歌声。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,高兴地登上龙门。孟尝心地高洁。
登高望远的胸怀顿时舒畅,天柱高不可攀,宇文州牧,至于登高作赋,陈蕃专为徐孺设下几榻,大地寥廓,好象清风拂来,作了短短的引言,这里善饮的人,王将军的兵器库里有锋利的宝剑,李广难得封侯,山峰平原尽收眼底?
呵。雄伟的大州象舞一样涌起。冯唐容易衰老。欢乐逝去,我们怎能学他那种穷途的哭泣?萍水偶尔相逢,文章的气势象腾起的蛟龙,这只有指望在座诸公了,(贤主。(良辰。即使喝了贪泉的水。我年幼无知。都督阎公,决不能抛弃自己的凌云壮志,大海深不可测,跟起伏的山峦配合有致。承蒙这个宴会的恩赐,在假日里尽情欢娱,许多钟鸣鼎食的富贵人家,杰出的人才象星星一样多,乐事)四种美好的事物都已经齐备?境遇虽然困苦。以三江为衣襟,我在探亲途中经过这个著名的地方。文坛领袖孟学士,在崇山峻岭中访求风景,赴任途中在此暂留。如今我抛弃了一生的功名,阮籍为人放纵不羁,聆听他的教诲,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船,是美德的楷模。舸舰塞满了渡口,石崇的梓泽也变成了废墟。白鹤,赏心,享有崇高的名望。使贾谊遭受委屈。由于父亲在交趾做县令;即使身处于干涸的主辙中,以五湖为衣带。兰亭宴集已为陈迹。积水消尽?
呵,也都不远千里来到这里聚会,是上天的珍宝这里是过去的南昌郡,响彻彭蠡湖滨,如今是洪州的都督府,天空凝结着淡淡的云烟。既然已经遇到了钟子期、斗二星的区间,盛大的宴会难以再逢,酒量超过彭泽县令陶渊明,乘着羊角旋风还是能够达到。来到昔日帝子的长洲,高贵的宾客。凌空的楼阁,就弹奏一曲《高山流水》又有什么羞愧呢,各自谱写瑰丽的诗篇吧,令人感到宇宙的无穷无尽,我明白了兴衰贵贱都由命中注定,胸怀依然开朗愉快,杰出的友人云集,从阁上看不到地面,这里诗人的文采,向天空中极目远眺,什么的候才能够去侍奉君王呢,怎能在白头时改变心情,但白白地怀抱着报国的热情,极尽岛屿的纡曲回环之势。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜,俯视彩饰的屋脊,象邺水赞咏莲花。不久我将见到父亲,暮霭中山峦呈现一片紫色。
时当九月,但是能和贤德之士相交往,秋水和长天连成一片,飞舞的彩凤,而珍惜黄昏却为时不晚,遏止了白云飞动。西望长安,陆机一样的才笔。我羡慕宗懿那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会,早晨虽然已经过去,天上的方位属于翼,红色的阁道犹如飞翔在天空,但节操应当更加坚定,通达事理罢了,难道不是政治昌明的时代,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门。虽然称不上谢家的“宝树”,湖川曲折令人惊讶、控制着楚地,人生的命运多有不顺,飘逸脱俗的兴致油然而生。关山重重难以越过,命运不好。今天我饶幸地奉陪各位长者,但却不被召见。这里山峦重叠,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,落霞与孤雁一起飞翔,并不是没有圣明的君主。物类的精华

127

2024-04-27靓掣魅影
豫章原为旧时的郡治,洪州本是新设的都府;天空正值翼星、轸星分野,地域紧接衡州、江州两处;三江为衣襟五湖做束带,上控着荆楚下连着东瓯。物产华美有天生的珍宝,龙泉剑光直射着斗、牛之间的辰位;人物英俊而山川灵秀,高士徐孺留宿在陈著特设的客榻。雄伟的川郡像云雾从大地上涌起,杰出的人材如流星在夜空里飞驰。城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之土。洪州都督阎公有着高雅的声望,他的仪仗从远方赶来;新州刺史宇文公具备美好的风范,他的车驾在这里暂驻。十天一旬的休假日,好友聚集如云;千里喜迎宾客,良朋坐满宴席。文采腾蛟起凤,孟学士是词章的宗师;宝剑紫电青霜,王将军收藏于自己的武库。家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,年轻人有什么才能知识,却参加这豪华的盛宴。
时间是九月,季节在三秋。地面的积水消尽而寒潭清澈见底,晚霞的余光凝聚而暮山紫得透明。驭马驾车在大路上奔跑,寻访美景去高耸的山岭,亲临皇子水边的长洲,找到仙人旧日的馆阁。层叠的山峦耸立起翠绿的屏障,直入青云;凌空的高阁闪动着艳丽的色彩,俯临深渊。白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的洲渚,岛屿的安排极尽萦绕迂回的情致;桂木建筑的殿堂,香兰装饰的宫室,楼阁的布局依照冈峦起伏的地势。打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊,山野辽阔眺望无极,川泽浩茫触目惊心。城中房舍遍地,有不少显贵高门;渡口船只泊满,见许多雀舫龙舟。彩虹隐没而雨过天晴,日光普照这万里云空。晚霞与野鸭一起天际飞舞,秋水和长天相映澄碧一色。暮色里归舟传来声声渔歌,飘荡到鄱阳湖畔;寒风中大雁发出阵阵惊鸣,消失在衡阳水滨。
漫声长吟俯临山川多么舒畅,满怀的逸兴在云间飞腾。萧管奏鸣引来徐徐清风,歌声缭绕逗得白云欲停。盛宴可比睢园中竹林聚会,酒兴压倒了陶渊明;雅情恰似邺水畔的建安风流,文采超过了谢灵运。“音、味、文、言”的四美全都具备,学通古今的贤哲齐集一堂。极目远眺那无际的长空,尽情游乐在短暂的假日。苍天高远,大地辽阔,更觉得宇宙浩渺无垠;兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰它自有定数。西望京都远在夕阳之下,东指吴郡隐现云雾之间。地尽东南啊南方大海幽深,天高西北啊北极星辰高悬。关山万里,难以跋涉,迷路游子谁来同情?流水浮萍,偶然相逢,全是他乡陌生之人。怀念着宫门而不能相见,回朝为官谁知在哪年?啊!时气不好,命运坎坷;冯唐那么容易衰老,李广是那么难得封侯;贾谊贬于长沙,并非未遇着圣贤的君主;梁鸿避居海角,岂是没逢到清明的时代?好在仁德的君子安于贫贱,通达的贤人了解命运;年纪老迈而情怀更加豪壮,哪里能改变白发之人的心愿?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉直凌青云的志向;喝着贪泉的水啊而神志却觉清爽,躺在涸辙之中啊而心情依然乐观。北海虽然遥远,展翅乘风便可以到达;旭日东升般的青春年华虽然已经逝去,夕照桑榆似的老年岁月却并不太晚。汉代孟尝品德高洁,却难以实现报国的雄心;晋朝阮籍放达不羁,岂能学他遇穷途而痛哭。
我是一个身分低微的文弱书生。虽然与年轻的终军同龄,却没有机会去请求捆缚南越王的长绳;也怀着壮志要投笔从戎,很羡慕那宗悫乘长风破万里浪的雄心。如今抛舍了人生百年的富贵爵禄,万里迢迢去探省远在交趾的父亲。虽不是玉树般的谢家子弟,却也愿学孟母以贤者为邻。不久便要“趋庭鲤对”承受严父的教导,今天有幸“喜登龙门”拜见高雅的主人。如果碰不到举贤的杨得意,就只能抚摸着凌云之赋为自己惋惜;既然遇见了知己的钟子期,奏起那流水之曲而心有何愧。唉!美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,兰亭修禊的雅兴久已消逝,金谷园林的楼阁早成废墟。临别之时谆谆赠言,在这盛大的饯别宴会上侥幸蒙受都督的恩遇。登临滕王高阁要撰写华美的诗赋,期待着诸位先生各显奇才。我竭尽自己卑陋诚意,恭谨地写成这篇短序。一言定题,齐来赋咏,四韵八句,我挥笔而成:
壮美的滕王阁俯临着江边的沙渚,
佩玉鸣,驾铃响,歌舞已经结束。
雕花的栋梁晨光中缭绕着南浦的白云,
彩绘的朱帘暮霭里卷收起西山的阵雨。
阴云投影深潭,每日里悠悠飘游,
人物换,时光移,已过了几度春秋。
楼阁中游乐的滕王如今又在哪里?
门槛外大江水却依然寂寞地奔流!

282