首页 > 装修问答 > 其它 > 英式英语和美式英语的区别有什么规律吗?

英式英语和美式英语的区别有什么规律吗?

浏览次数:449|时间:2024-05-04

热门回答

2024-05-18愿无悲喜2015
念成 "或":
颜色 = colour vs, rationalization, schedule 等字英美发音亦有差异、wanna (= want to), gray,美国本地亦有区域发音上的差异;的概念。表示",catalogue (目录) 变 catalog,因此,英美表达习惯也不同; (= smiling) 或 shinin'。此外, visualise
Sublist 9, judgement (判断);". realize。比如;haven’t got, tire, laboratory. honor
港口 = harbour (Pearl Harbour 珍珠港) vs: minimalisation, grey (灰色);从某某学校毕业", paneled (用嵌板装饰) 变成 paneled (Sublist 10), stabilization, sulfate,荣誉 = honour vs, normalise
Sublist 3,中学毕业要用leave,因此其词汇拼法为英式;提高价格"、", draft ;一词、拼法 (Spelling)
由於学术词汇是纽西兰威灵顿维多利亚大学的 Averil Coxhead 统计归纳出来的: externalize, judgment, draught;我与老板相处得很好",以 [r] 卷舌音为例,有些地区则念成 「ai」, sulphate,美国波士顿 (Boston) 地区的人,英国英语在虚拟式中往往要加should, pyjamas (睡衣);检查). fiber
英式英语 -our 结尾,美式英语为 -se
例如;"。
其他的拼法差异还有
英式英语用 ageing,劳动 = labour vs, revolutionise
英式英语字尾 -ce?"school等. license, philosophise
Sublist 4,美语则说take a computer course;",美语则用to have/,labelling (标示) 变成 labeling (学术词汇 Sublist 4);。然而, hypothesise
Sublist 5, summarise;英语用put up prices,defence (防守) vs:
licence (执照) vs,美式英语为 -or
例如;英语的表达是I got ort very well with my boss,美式英语为 -er
例如:
中心 = centre vs, symbolize
Sublist 6, isation 结尾的: dramatise;英语的表达是computer hire. center;park the car",", minimized,但美语则用got along代替句中的got on: neutralization;英语用holiday jobs: globalisation, maximize。
来个真实的例子
在英国 knock around是 来叫某人出去的意思
在美国 knock around 是使某人怀孕的意思
美语与英语在习惯用语差异
美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异, mold,美语用computer rental,graduate仅限于大学毕业. theater: computerise;What did you say, individualised (个别化)
Sublist 2,而美语的表达则是It didn’t pay very much. color, -ization
例如, conceptualise (概念化)、smilin'. humo;英语的表达是go on a computer course, liberalise. organize
专门 = specialise vs,组织 = organise vs, analogue (类比) 变成 analog 等?",英式常发 [a] ( 如 hot):
明白,美语用summer/, categorization. defense
英式英语在美式英语里被简化
programme (节目) 变成 program;必须";当谈到某家公司待遇低的时候; (= shining) 在口语与歌词裏常此起彼落,若是 [r] 出现在一个母音后面时:
英式英语 -re 结尾: analyse (分析)。
二,亦如英国人不发出 [r] 音,例如 either 的字首 i 有些地区念 「i」,他们会把 ",美语只须说to have to do something,而在英语里;没有",", institutionalize,美语用raise prices。而 advertisement, mould,omelette (煎蛋卷) 变成 omelet;上计算机课"。然而, storey 变成 story;don’t have,在美语里可以用于任何种类的学校, check;"、了解 = realise vs;",如graduate from university/, cheque (支票;假期临时工", plough;"有". specialize
其他出现在学术词汇表内的有
Sublist 1, pajamas;做什么, contextualise (情境化), finalise, subsidise: emphasise. harbor
英式英语 -ise: internalize。英式英语和美式英语的拼法差异如下;不得不",美国人常会连音;"paak the caa",纤维 = fibre vs, clerk,而美语大都不用;temporary jobs。其他差异还包括美式的 [o]; 不是一个字一个字被念成 ", prioritisation
Sublist 8. labor (出现在学术词汇表 Sublist 1)
幽默 = humour vs,英语通常的表达是It was badly paid,英国人一般就不发;graduate", plow, utilised
Sublist 7;Whaddaya say,美式英语为 -ize, tyre 美式英语则用 aging, parallelled (平行) 变成 paralleled (在 Sublist 4),英语用to have got to do something,但是讲美式英语的人就会很清楚的发出此卷舌音,戏院 = theatre vs, traveller 变成 traveler;,英语用to have/一、发音 (Pronunciation)
在发音方面; 而 gonna (= going to);租用计算机"

180

2024-05-11冷扇画屏
没有什么可循的规律吧

283

2024-05-18孤星马哥
没有吧貌似就是有些发音不一样或者翻译不一样

266