首页 > 装修问答 > 其它 > 关雎的解释?

关雎的解释?

浏览次数:2769|时间:2024-04-26

热门回答

2024-04-27不管三七
”《论语·述而》?那么,以致辗转反侧不能入睡了。
长短不齐的荇菜,是要从那些参差不齐的荇中采到那最好的荇,他说,“左右”有到处寻找的意思,不管醒着还是睡着都在追求她、韩三家对此诗的解释虽有所不同,美状曰窕。“君子”可释为人君。
长短不齐的荇菜,有女如云、说淑女,不亦君子乎,以配君子,似乎暗示并不易得。”秦晋与《周南》地理位置不合,钟鼓乐之,隐蔽于无人之处,《方言》著于汉代,那么《关雎》里那位“君子”的身分毕竟是不能回避的一个问题。”“雎鸠”。”显然:“这是一首描写男子追求女子的民间情歌,或者说这只是一个比喻,采到如意的荇菜不容易:“圣人吾不得而见之矣,寤寐思服。”《礼记·曲礼》:“故君子结于一也,薄言采之。这两句既有“比”的意思。
善良美丽的姑娘,《关雎》的风格和《诗经》中其他一些民间情歌如《木瓜》:“窈窕关 雎
诗 经
关关雎鸠;求女。幸好“君子”还有另外的意思,那‘左右采之’的苗条形象使他寤寐不忘,敲钟打鼓以使之欢乐(钟鼓乐之)。这种解释一直被承袭下来,诗人叹而伤之,则此诗是一个公子哥在思念一个乡间姑娘,贤人见其萌,展示了一个男子的痴情。还不可忽略“左右”二字,以另一种眼光读《诗经》,以刺时也。”这里所谓后妃指周文王妃太姒,
姑娘左右去摘取。窈窕淑女,而且常常往政治教化的大题目上牵扯。“淑女”配“君子”正相宜,左右芼之,“窈窕淑女”究竟是怎样的女子呢。即使风格不同我们可以用地域特点来解释,谓之君子。
然而再往细处追究、宋儒的解释更切合实际。
汉儒解诗有很大的弊病,接着二章递进一层:“女子采荇于河滨,以采荇为喻。
参差荇菜,美教化,幽闲也。虽则如云,似不宜拆开解释,这正符合汉儒的解释。”《荀子·劝学》。”意思是说她是个好姑娘,认为《关雎》是宫中之人颂美她和文王相与和乐而恭敬的关系。例如闻一多《风诗类钞》说。次章?《毛传》。那“流”字释为“求”,《采葛》说,与其说采荇的是淑女,是一首关乎政治教化的作品:“博闻强识而让,而无伤善之心焉;哀窈窕,移风俗”的。全诗以追求和思念为主旋律。
参差荇菜,故咏关雎,成孝敬:“善也,都有择取的意味,中和平正中含蓄着一股难以遏止的激情。
现在可以对全诗加以疏解了,以雎鸠和鸣比兴。首章,
姑娘左右去摘采,又得圣女姒氏以为之配。在这一点上和《关雎》接近的倒是《出其东门》。”“关关”,如三月兮,敦善行而不怠,弹奏琴瑟以表示亲爱(琴瑟友之)。”一般的女子是不值得为她“寤寐思服”,唐孔颖达《毛诗正义》固然是如此,于其始至?我看诗的原意并非如此,一日不见:“人不知而不愠。窈窕淑女,宋朱熹的《诗集传》也是如此。
此诗是《诗经》三○五篇的第一篇,又有“兴”的意思,以致康王晚起误了朝政,这里有一番选择。此窈窕之淑女。在《关雎》里并没有类似的提示、正容仪。
求之不得,见其有幽闲贞静之德。”《论语·子路》,《毛传》:“和声也。”朱熹以淑女指文王之妃太姒,她不是轻簿放荡之辈:“后夫人鸡鸣佩玉去君所,《毛传》。窈窕淑女!”北大中文系所编《先秦文学史参考资料》也说:“出其东门,还有一个问题需要说明,而“君子”也正思念着这样的姑娘,他们主观地认为《诗经》都是为圣道王功而作?言其相与和乐而恭敬,
栖居在河中沙洲,不淫其色。如果释为贵族男子,这与毛诗的讲法大同小异,所以风天下而正夫妇也:“秦晋之间,则必以和美的音乐迎接她:“《关雎》,那是多好。
最后,遂有不少新的发现,左右采之。采荇,在河之洲,想象一旦求得她,怀也),君子见而悦之。薛汉《韩诗章句》也认为“诗人言关雎贞洁慎匹,
好男儿的好配偶。”“是以《关雎》乐得淑女,就是有才德的人。三章。”
那么,但都认为与王,引出一位幽闲的好姑娘,
翻来覆去难入眠,
醒来做梦长相思。而申培《鲁诗故》的解释正相反,也可释为贵族男子。然则这里的“关关”就是雌雄求偶相和的鸣声了:“故君子名之必可言也,代表了《诗经》的总体风格,她正是君子适宜的配偶,薄言有之”不同。宫中之人,忧在进贤。……今时大人内倾于色。
参差荇菜,
敲钟击鼓取悦她。此诗依郑玄分为五章。缟衣綦中。这和“采采芣苜。我看,也未必妥贴,不管醒着还是睡着都在想她(“服”,以配文王、“辗转反侧”的。悠哉悠哉。《诗集传》曰,言之必可行也,则相与和鸣于河洲之上矣,“参差”是长短不齐的样子,她见到窈窕淑女便寤寐思求,指出是思念那个采葛的姑娘,于是许多作品被曲解了。这与《采葛》不同。我们不要忽略“参差”二字,岂能轻易就得到她呢,“窈窕”又是联绵字。窈窕淑女,斯可矣,美心为窈。言彼关关然之雎鸠。如此说来,这是一首美诗了,他整天地想,所以说“窈窕淑女。如果释为人君。《方言》卷二。《毛诗序》认为《关雎》的主题是颂美后妃之德。”明明用了一个“彼”字,而认为它是一首民间的情歌了,琴瑟友之,这种解释比汉儒,左右流之,还不如说是那君子,则岂非君子之善匹乎,是要从众女中求到那“窈窕淑女”。
先看汉儒对它的解释。”毛。那位“窈窕”的“淑女”是配得上一个“君子”的。周康后不然,君子好逑,妙语天成、《狡童》:“周之文王生有圣德,水鸟名。”即幽雅闲静的意思。
思念追求不可得。”余冠英《诗经选择》说。采采芣苜。四章五章。”我看《关雎》里的“君子”就是指这种人,故作是诗,毫不纵恣己色以求专宠,在河之洲。娶这样的姑娘必须有隆重的仪式,
醒来做梦都想她,厚人伦,风之始也,
弹琴鼓瑟亲近她、《溱洧》有所不同。《关雎》这首诗遂不再视为颂美后妃之德,是先王用以“经夫妇,辗转反侧,寤寐求之,就是诗一开头的两句,君子好逑(好的配偶),以声相求:“彼采葛兮,得见君子者;“窈窕”形容她怎么个好法。
悠悠思念情意切,思贤才,使她高兴,所以对诗的解释多有穿凿附会之处,亦若雎鸠之情挚而有别也,匪我思存,原是不待修饰的。《毛诗序》曰。
善良美丽的姑娘,所以此说可以不取。“淑”者,必于河之洲:“关关雎鸠,聊乐我员,求得“窈窕淑女”也不容易,这“淑女”是不是正在采择荇菜呢,后妃之德也。今人看到汉儒的毛病。
长短不齐的荇菜。
【译文】
关关鸣叫的水鸟、妃有关。
善良美丽的姑娘。
善良美丽的姑娘;要是能热热闹闹地娶地到家、鲁,复以采荇为喻,则更加深了对她的思念,她有高尚的品德。那“采”字和“芼”字,每章四句。这思念是如此悠长,俗称鱼鹰,求之既不可得,相传雌雄有固定的配偶,仍然是一脉相承的。”认为这首诗讽刺康后不遵礼法。如《论语·学而》:“河边一个采荇菜的姑娘引起一个男子的思慕,
姑娘左右去摘采

77

2024-05-03jajahhauqba
关雎,水鸟,一名王雎,状类凫鹭,今江淮间有之,生有定偶尔不相乱,偶常并游而不相狎,故毛传以为挚而有别,列女传以为人未尝见其乘居而匹处者,盖其性然也。河,北方流水之通名。洲,水中可居之地也。窈窕,幽闲之意。淑,善也。女者,未嫁之称,盖指文王之妃大姒未处子时而言也。君子,则指文王也。好,亦善也。逑,匹也。毛传云:挚字与至通,言其情意深至也。――朱熹注

333

2024-04-29维尼蜜罐
关关雎鸠,在河之洲①。窈窕淑女②,君子好逑③。(一章)参差荇菜④,左右流之⑤。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服⑥。悠哉悠哉⑦,辗转反侧。(二章)
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之⑧。窈窕淑女,钟鼓乐之⑨。(三章)
①关关,毛传:“和声也:”雎鸠,鱼鹰:牛运震曰:“只‘关关’二字,分明写出两鸠来。先声后地,有情。若作‘河洲雎鸠,其鸣关关’,意味便短。”
②毛传:“窈窕,幽闲也。淑,善。”《九歌·山鬼》“子慕予兮善窈窕”,王逸注:“窈窕,好貌。”
③君子,朱东润曰:“据毛诗序,君子之作凡六篇,君子或以为大夫之美称,或以为卿、大夫、士之总称,或以为有盛德之称,或以为妇人称其丈夫之词。”“就《诗》论《诗》,则君子二字,可以上赅天子、诸侯,下赅卿、大夫、士。”“盛德之说,则为引申之义,大夫之称,自为妻举其夫社会地位而言。”逑,毛传:“匹也。”按好逑,犹言嘉耦。
④荇,毛传曰“接余”,其他异名尚有不少,李时珍云“俗呼荇丝菜,池人谓之莕公须,淮人谓之靥子菜,江东谓之金莲子”,等等。龙胆科,多年生草本,并根连水底,叶浮水上。自古供食用。陆玑曰:“其白茎以苦酒(按即醋)浸之,肥美可案酒。”近人陆文郁说:“河北安新近白洋淀一带旧有鬻者,称黄花儿菜,以茎及叶柄为小束,食时以水淘取其皮,醋油拌之,颇爽口。”
⑤流,毛传:“求也。”用《尔雅·释言》文。朱熹曰:“顺水之流而取之也。”
⑥思,语助词。服,毛传:“思之也。”《庄子·田子方》“吾服女也甚忘”,郭象注:“‘服’者,思存之谓也。”
⑦朱熹曰:“悠,长也。”按悠哉悠哉,思念之深长也。
⑧芼,毛传:“择也。”
⑨钟鼓,金奏也,是盛礼用乐。王国维曰:“金奏之乐,天子诸侯用钟鼓;大夫士,鼓而已。”按此诗言“钟鼓乐之”,乃作身分语。由两周墓葬中乐器和礼器的组合情况来看,金石之乐的使用,的确等级分明,即便所谓“礼崩乐坏”的东周时期也不例外。中原地区虢、郑、三晋和周的墓葬,已发掘两千余座,出土编钟、编磬者,止限于个别葬制规格很高的墓,约占总数百分之一。从青铜乐钟的制作要求来看,这也是必然——非“有力者”,实不能为。而这一切,与诗中所反映的社会风貌,恰相一致。
《关雎》是一首意思很单纯的诗。大概它第一好在音乐,此有孔子的评论为证,《论语·泰伯》:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉。”乱,便是音乐结束时候的合奏。它第二好在意思。《关雎》不是实写,而是虚拟。戴君恩说:“此诗只‘窈窕淑女,君子好逑’便尽了,却翻出未得时一段,写个牢骚忧受的光景;又翻出已得时一段,写个欢欣鼓舞的光景,无非描写‘君子好逑’一句耳。若认做实境,便是梦中说梦。”牛运震说:“辗转反侧,琴瑟钟鼓,都是空中设想,空处传情,解诗者以为实事,失之矣。”都是有得之见。《诗》写男女之情,多用虚拟,即所谓“思之境”,如《汉广》,如《月出》,如《泽陂》,等等,而《关雎》一篇最是恬静温和,而且有首有尾,尤其有一个完满的结局,作为乐歌,它被派作“乱”之用,正是很合适的。
然而不论作为乐还是作为歌,它都不平衍,不单调。贺贻孙曰:“‘求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧’,此四句乃诗中波澜,无此四句,则不独全诗平叠直叙无复曲折,抑且音节短促急弦紧调,何以被诸管弦乎。忽于‘窈窕淑女’前后四叠之间插此四句,遂觉满篇悠衍生动矣。”邓翔曰:“得此一折,文势便不平衍,下文‘友之’‘乐之’乃更沉至有味。‘悠哉悠哉’,叠二字句以为句,‘辗转反侧’,合四字句以为句,亦着意结构。文气到此一住,乐调亦到此一歇拍,下章乃再接前腔。”虽然“歇拍”、“前腔”云云,是以后人意揣度古人,但这样的推测并非没有道理。依此说,则《关雎》自然不属即口吟唱之作,而是经由一番思索安排的功夫“作”出来。其实也可以说,“诗三百”,莫不如是。
“关关雎鸠,在河之洲”,毛传:“兴也。”但如何是兴呢,却是一个太大的问题。若把古往今来关于“兴”的论述统统编辑起来,恐怕是篇幅甚巨的一部大书,则何敢轻易来谈。然而既读《诗》,兴的问题就没办法绕开,那么只好敷衍几句最平常的话。所谓“兴”,可以说是引起话题吧,或者说是由景引起情。这景与情的碰合多半是诗人当下的感悟,它可以是即目,也不妨是浮想;前者是实景,后者则是心象。但它仅仅是引起话题,一旦进入话题,便可以放过一边,因此“兴”中并不含直接的比喻,若然,则即为“比”。至于景与情或曰物与心的关联,即景物所以为感为悟者,当日于诗人虽是直接,但如旁人看则已是微妙,其实即在诗人自己,也未尝不是转瞬即逝难以捕捉;时过境迁,后人就更难找到确定的答案。何况《诗》的创作有前有后,创作在前者,有不少先已成了警句,其中自然包括带着兴义的句子,后作者现成拿过来,又融合了自己的一时之感,则同样的兴,依然可以有不同的含义。但也不妨以我们所能感知者来看。罗大经说:“杜少陵绝句云:‘迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。’或谓此与儿童之属对何以异,余曰不然。上二句见两间莫非生意,下二句见万物莫不适性。于此而涵泳之,体认之,岂不足以感发吾心之真乐乎。”我们何妨以此心来看《诗》之兴。两间莫非生意,万物莫不适性,这是自然予人的最朴素也是最直接的感悟,因此它很可以成为看待人间事物的一个标准:或万物如此,人事亦然,于是喜悦,如“桃之天天,灼灼其华”(《周南·桃夭》),如“呦呦鹿鸣,食野之苹”(《小雅·鹿鸣》),如此诗之“关关雎鸠,在河之洲”;或万物如此,人事不然,于是悲怨,如“雄雉于飞,泄泄其羽”(《邶风·雄雉》),如“习习谷风,以阴以雨”(《邶风·谷风》),如“毖彼泉水,亦流于淇”(《邶风·泉水》)。《诗》中以纯粹的自然风物起倡的兴,大抵不出此意。总之,兴之特殊,即在于它于诗人是如此直接,而于他人则往往其意微渺,但我们若解得诗人原是把天地四时的瞬息变化,自然万物的死生消长,都看作生命的见证,人生的比照,那么兴的意义便很明白。它虽然质朴,但其中又何尝不有体认生命的深刻。
“钟鼓乐之”,是身分语,而最可含英咀华的则是“琴瑟友之”一句。朱熹曰:“‘友’者,亲爱之意也。”辅广申之曰:“以友为亲爱之意者,盖以兄友弟之友言也。”如此,《邶风·谷风》“宴尔新昏,如兄如弟”的形容正是这“友”字一个现成的注解。若将《郑风·女曰鸡鸣》《陈风·东门之池》等篇合看,便知“琴瑟友之”并不是泛泛说来,君子之“好逑”便不但真的是知“音”,且知情知趣,而且更是知心。春秋时代以歌诗为辞令,我们只认得当日外交之风雅,《关雎》写出好婚姻之一般,这日常情感生活中实在的谐美和欣欣之生意,却是那风雅最深厚的根源。那时候,《诗》不是装饰,不是点缀,不是只为修补生活中的残阙,而真正是“人生的日用品”(顾颉刚语),《关雎》便好像是人生与艺术合一的一个宣示,栩栩然翩翩然出现在文学史的黎明。

143

2024-04-22深夜黑暗厨房
"关关雎鸠",“雎鸠”又称“王雎”,古书上说的一种鸟。“关关”是象声词,指鸟叫声。

92