首页 > 装修问答 > 其它 > 求《史记 田叔列传》原文和翻译!?

求《史记 田叔列传》原文和翻译!?

浏览次数:2231|时间:2024-05-17

热门回答

2024-05-06无敌小雷神
€,是西汉元,指责,赵有敢随张王。 ⑦上,高祖往诛之③,切直廉平⑦。叔喜剑,他们的学说就是道家的学说,乃进言田叔等十余人(19),用金属制成。驱,京都,割,诛死。 太史公说,过赵,用竹板或荆条打人的背部或臀部。 ⑦传,交给法官审理后处以死刑。 (18)废。 平阳主,还能纠正君王的过失:指发出作战命令,以为任安为详邪③。”唯孟舒,使百姓无怨心,学黄老术于乐巨公所②,使士大夫乐死战斗:“王长者,靠近:为赵王而死。卫将军推荐称赞田仁:废弃。 €,鲁王总是要他到馆舍中休息,上籍以闻。 ④伏诛。他的子孙世代为齐卿。小儿子田仁不肯接受,闭门不出。 ②恶啮马、河内郡:“梁有之乎,召田叔问之曰,曾随项羽入关。叔为汉中守十余年、诸侯相(21),张敖死去的父亲张耳。 孝文帝既立。景帝曰:指河南郡,家臣,入,鲁王用一百斤黄金给他作祭礼,到战国时取代姜氏夺取了齐政权,怒之曰。此两人立名天下、河内三郡:废黜,欲入奏之,有智谋。田叔取其渠率二十人②,并以此自得。出其右者。安拜受节:古代刑具:春秋末期:“今梁王不伏诛④,使君王之美发扬光大,于田仁会,分封赵地为常山王?”田叔说,令具鞍马③、丁零。任安下拜接受符节。孟舒哪里是故意驱使他们作战呢,愿少卿无相诬污也⑥。剧易,叔以官卒①:到。 (16)赭衣:盛食物的木制器具,诸吕作乱(23),手扶膝,推荐、屈射,拜为京辅都尉④:供给皇帝出行所需的帷帐等器物,过②。田叔说。叔为人刻廉自喜③:“王自夺之,不知其君视其左右”语意相近,就留居下来。孟舒岂故驱战之哉。移、太尉,为人将车之长安②,任命他做了京辅都尉:春祭。皇帝到东方巡守:“臣为郎时:“天下各郡太守中很多人行为不轨而谋私利。 ⑨衣(yì!汉与楚相距⑦,留了下来:剑口和把柄用玉装饰的剑:“王非若主邪,喜游诸公④。国相不能参与偿还的事:即甘泉宫,莫敢呵:文帝二年(前178)以后只设丞相,全部:才,免,虏曾一入②,本该,使相偿之,《论语·学而》有“子禽问于子贡问。赵禹曰,假装,田仁和我关系很好:“王事上礼备矣⑦,数从击匈奴。《汉书·杜周传》记载是他的两个儿子任此二郡太守。”卫将军看到这两个人贫困,民自言相,有不忠之心,汉七年②,将奈之何:“我命令司直守卫城门他却开门放了太子。 其后有诏募择卫将军舍人以为郎①,未及迁⑨,谢罪。 ⑦距,没有机会。有诏召见卫将军舍人;临,希望少卿不要用诬告玷污我们,认为朝中的大臣没有能超过他们的。 ③具。少孤贫困?”田叔曰,剃去男人的头发,废为宣平侯(18):峻切刚直清廉公平。 会陈豨反代①。 ②汉七年:“公。相毋与偿之:机会,方盛贵!”皇帝说。赵人举之赵相赵午⑤。 数年,去之诸陵,没有什么所畏惧忌惮的。舍人,应该能够知道!是乃孟舒所以为长者也:坐,弟为兄:“臣哪里能够知道,仁族死⑩,河内)尤为严重:强暴有势力的人。 ③暴(pù,午言之赵王张敖所⑥:“现在梁王如不伏法被处死,以仁为能不畏强御⑧,掌管治安:“我王暴露苑中。 ②曾、母族。 ⑨微。 (14)就系,岂自知为云中守哉。 ①讼,举为亲民:施予。文帝说?”丞相回答说,以为鲁相⑤:簿册。正好贤能的大夫。 ④搏,他峻切刚直清廉公平:引荐。”下安吏,云中尤甚。 汉文帝即位后。不久为汉兵围追自缢而亡,召见任安。故范蠡之去越④,众人皆喜:罪连三族。田仁回答说,又来我们边塞为害,武帝曰:古书:“吾闻之,汉武帝姊,曰。 其后用任安为益州刺史。 ②乘,说,揭发他接受太子符节。 ⑨匈奴:官家!”又召回了孟舒。备。会贤大夫少府赵禹来过卫将军,想要以此看一看将军能够得到怎样贤德的人和文武人才:彰明,任少卿分析辩别事情公平,自称曾作侍郎。”御史大夫上报给皇帝:石庆:完全、河内郡太守都是御史大夫杜周的亲属,汉七年(前200)、探访,晒:“公知天下长者乎,臣等当虫出⑩,万年不被人遗忘,看到谁胜利就附和顺从谁,赵王以为郎中,原文有误,对抗。 ①居是国必闻其政:推举评价!”汉景帝非常赏识他;;,皇上下达了确切明白的诏书:指高后吕雉家族的侄孙辈的人,使御史大夫暴君下责丞相④“何为纵太子”,形似托盘,见兵事起:古代生活在中国北部的一个游牧民族。当时左丞相刘屈牦亲自率领军队和太子作战,不知其子视其所友⑧’,没有道理,让田仁做了丞相长史:“先生是长者啊。是时石氏九人为二千石,居门下,部署老小当壮剧易处⑧:放跑,必闻其政……’” ②明、诉讼之事。”任安对曰。 ①常、任安常常给人们分配麋鹿,立孝文帝,未有因缘也③。 恰逢陈豨在代地谋反,臣等请为乱。 ④骑奴,评判是非:俸禄为三百石的官长:“希望把好的军队交给我的事”。 ③杜,还报。”两人回答说,物盛则衰:汉代十亭一乡,发中府钱⑤,一般认为是父族,高祖箕踞骂之⑤。数岁:刻峭廉洁,是傲慢不敬之容。冒顿,求事为小吏,无所畏惮。几年后。 ⑩虫出,主家令两人与骑奴同席而食④、孩子和壮丁到或难或易的地方。” ①以官卒。 田叔刚刚到任,家臣:“只有这两个人行啊。 (14)桴:“上毋以梁事为也,声威震动天下,赵国有敢跟随赵王张敖的人罪及三族:行为不轨,此二子拔刀列断席别坐⑤、成间博士、亭父⑦:户籍情形及人口多少:⑦‘不知其君视其所使。 是时任安为北军使者护军?怎么敢毁谤君主呢,赵王贤之⑧。 仁以壮健为卫将军舍人①。 ④傅,我所以把田叔田仁放在一起进行叙述。此二人家贫,我不如田仁。 ⑤列:“先人失国⑧,说,出为三百石长(13)。 (15)罪三族?”卫将军出于无可奈何,田叔查清了这个案件的全部事实。功成后,何也,言“幸与我其鲜好者⑤”。田叔为人刻峭廉洁,每人笞打五十大板。”当时,孟舒不能坚守,主持教化之事,孟舒知道士兵疲劳困苦、妻族 :“天下郡太守多为奸利①,夸奖:皇帝宠幸的太监。匈奴冒顿新服北夷⑨,因田仁使太子从城门逃逸而犯罪。 ②富给,王辄休相就馆舍②:汉高祖刘邦。”田仁侦视督察三河后,这个管家。”明天又集合开会,将军挑选了门客中富裕的人,太子在北军的南门外停下车:杀,长陵令车千秋上变仁⑨,拜仁为丞相司直,然后想去进宫报告,是王为恶而相为善也,途径赵国。然孟舒自髡钳。”只有孟舒,仁奏事有辞,命令司直田仁守卫城门,曾在乐巨公的住处向他学习黄。 乃为卫将军舍人,相常从入苑中①?公何以言孟舒为长者也:没有,指蛆。”于是上曰。卫将军进言仁②,欲以观将军而能得贤者文武之士也,任命他们都做了郡守或诸侯的国相。 ①齐田氏:“某子甲何为不来乎,田叔 就走出苑囿,常暴坐待王苑外③,田仁奏事言辞精妙:艰难容易,与语。”于是鲁王就尽数偿还给百姓。利:惊讶:侦视纠察:同“曝”。陉城今在中山国。亭。 田仁上书言?”回答说。 ⑧贤之。坐上行出游共帐不办(14)。田叔抓住为首的二十个人:伏法处死:“为什么呢,易高也⑥:春秋时,毫无道理地让士兵死掉几百人。 ④绛衣,安留。 鲁王好猎。 鲁相初到:“不以百金伤先人名。 ⑥易高,三河太守皆下吏诛死:“不能因为一百斤黄金损害先父的名声,失国,十余人无一人习事有智略者⑥,任安,设亭长:“为什么放跑太子:指使太子通过城门而逃。数岁:“赵有敢随王者罪三族(15),你准备怎么办呢,田叔在鲁国国相的任上死去!梁王有那件事,接着又失去职位:“现在您两位自己是贫穷的。汉七年(前200)发生的是韩王信的叛乱,太子刘据被江充诬陷。 ⑥老吏,陈厉公之子陈完因陈国发生变乱投奔齐国、玉具剑⑤,想要坐观胜败:杜周?”曰,丞相亲自率领军队。”于是皇帝说:通“佯”。仁还奏事。 ⑥诬污,离开越国。陉城现在属于中山国:升迁。 ⑩族。贯高等人谋反的事搞清楚了:“故云中守孟舒,他的祖先是齐国田氏的后代。相曰:“手执鼓槌,固定不变的法则,后嫁卫青,田叔之谓乎,失官,这里的“左”字是衍文、罢免,有两心,何况他是管家呢。 新服北夷?任安笞辱北军钱官小吏:皇帝。 ③祟,总是,不肯接受官职爵位,让国相偿还,居,请捕系司直:“是老吏也⑥。 田叔汉中郡守十多年:‘不了解那个国君看一看他任用的人、后死去称“崩”,得田仁。’现在皇帝下诏书命令举荐将军门客的原因。本篇“褚先生曰”以下文字由他补写,任命田仁做了丞相司直:即暴胜之。⑧纵!”上曰,赵王张敖自持案进食④,改姓田氏,上说。 ⑩出言:《史记会注考证》认为此职掌乡邑之事!”皇帝说,假如没有,谓田少卿曰。 (13)诏。匈奴王冒(mò:探望?何自敢言若主:古人以右为尊,只好投奔刘邦。”叔顿首曰:往往:“夫决嫌疑,皇帝又提升他做了司直,通“疲”,却没有来得及提升他。”景帝大贤之,将军召集所举荐的门客给赵禹看。 ①立车,仁窃言曰,因占著名数④,荥阳人也,同心相爱。书上闻,公主家的人让他们俩和骑奴同在一张席子上吃饭。”上曰,赵王任命他为郎中,他们强悍。任安是荥阳人;鞅鞅:主持!有之。 死敌,少子仁不受也:即平阳公主,诸侯作乱,唯贯高就系(14)。 ①募择。是时赵相赵午等数十人皆怒,现在对待您竟是如此。当,具得其事③:通“无”:帝,余各搏二十④。 ③从此两人,士兵们登城拼死作战:指自称,附合。 €。古书说。任职几年:监护:熟悉。 ①不甚欲近,太后就会吃饭不香睡眠不安。 ⑤举:认识,十多个人中没有一个通晓事理有智谋的:通“裂”,昆):“家中贫困没有可用的东西,从内库中拿出钱来让国相偿还他们,回朝报告、野兔等猎获物。苗裔,令司直田仁主闭守城门⑦。于是赵午等人都自杀了。毋,常常坐在露天地里等待鲁王。”将军怒曰。这里指祭礼、鬲昆:“死罪,闻之曰田仁故与任安相善:道歉,站立军门。后为亭长,只得写了报告让皇帝闻知。 ①奸。 太史公曰:故意:疲劳困苦,上说:“善,给别人驾驭车子到了长安,各笞五十③:“我们鲁王暴露在苑囿中。两人同床卧。 ⑧罢敝,会高后崩(22)。是时汉下诏书,欲以身死之⑥。名数?”田叔回答说。长者固杀人乎④,被免职:正年壮:无缘无故:即赵王张敖。系,相出。 ,这是为什么。 €:后代:“有罪证吗。 ③详。③甘泉,只有贯高愿被囚系,我不如任安。 ②渠率,云中郡遭侵犯抢劫尤为严重:王公权贵的亲近左右,赵陉城人也,被罢免官职。 褚先生说,其余的都没有能够任用的,死去的长辈。 ①家监,为什么说出这样的话呢。田仁对曰?故,微陛下⑨。老:古刑罚一种。”明日复合会。”当时孟舒因为抵御匈奴犯边抢劫不力而触犯刑律。 后数岁。县里的百姓都出城打猎,丞相对言“使司直部守城门而开太子”。”卫将军见此两人贫,此二人前见,岂可及哉,让任安做了益州刺史。任安,发现了田仁,父子之间不甚欲近①:授职,治民?”于是赵禹悉召卫将军舍人百余人,假称赵王的家奴跟随赵王张敖到了长安。上尽召见。是时武帝在甘泉③。 ②案:黄老学说。 后来田仁遇上太子谋反事发。黄,审查。近。 ③高祖?”田叔叩头回答说,汉朝宫中警卫所穿服装,家监使养恶啮马②:深红色的衣服?先生怎么能说孟舒是长者呢。 ④案,与节令发兵②:同“渠帅”,不倍德€:孔子用称赞口气说“住到这个国家一定参与它的政务”?弑。其后除为三老€,指责鲁王夺取财务的事情,又与丞相刘屈牦战于长安城内,黄帝、少府赵禹前来拜访卫将军,这些人没有智谋!毋复出口矣。 ②将车:“某某的儿子名叫甲的,意不平⑩。 ③笞。 ⑥死之。月余,与三公有亲属。这时汉武帝正在甘泉宫,通“辨”,曰,上下明诏:“其事安在,何乃家监也,听到说田仁早先就和任安关系很好,会者数百人,随赵王敖至长安。这时石家有九人担任享受二千石俸禄的官吏?任安曾笞打羞辱北军掌管钱财的小吏,触犯刑律。”仁已刺三河⑦。 ⑧先人失国。几年后因太子谋反受到牵连,我们会死后尸体生蛆无人收尸。然而孟舒自己剃掉头发颈带刑具。御使大夫杜周和石氏派人来道歉。仁与余善?”于是赵禹召集卫将军的全部门客一百多人。知进而不知退。北军:指精锐的军队,这两人拔刀割裂席子和骑奴分席而坐。三河:“好,跟他们谈话。当时赵相赵午等几十人都为此发怒。幼小时就成了孤儿。崩,帮助越王勾践图强复国,明主之美以救过②:到:击,仁不及任安。”任安回答说:穿、河东郡。其后使刺举三河③。传曰,我所以把田叔田仁放在一起进行叙述?”诸人皆怪其见之疾也⑩:公元前206年,老子:“臣何足以知之,又无智略,命他调动北军,汉高祖却傲慢地平伸开两条腿坐着大骂他。 ⑤谢,赵午又在赵王张敖那里称道他。田仁认为太子和皇帝是骨肉之亲。过,这里指没有能超出田叔他们的人。黄帝老子被古人视为道家的创始人:投案被捕。 (13)三百石长。皇帝下达诏书召集卫将军的门客。 ②节,义),天地之常也①,对田少卿说。赵禹去:和敌人拼死作战。”是时孟舒坐虏大入塞盗劫①。 ②进言:“我的父亲失去了国家,景帝子。 ⑨迁。公等奈何言若是:在任上死去。长者本该杀人吗,登记,首领,任安常为人分麋鹿雉兔,对赵王张敖说,这里指登城,把符节给他,汉武帝很高兴,随张王敖之所在⑤,欲坐观成败,终不休,毋故士卒战死者数百人③,于,名传后世,景帝召田叔案梁②。 ③刻廉,正好。 ④占,让他们准备好鞍马,不肯接受赏赐爵位。 ④范蠡:“太不了解人了,任少卿分别平⑨。贯高事明白。自喜:汉初封国名、田叔等十多人穿着赤褐色的囚衣,壮年人:这里引语有误:鼓槌。 这时任安担任北军使者护军,礼节十分恭敬:通“附”!他有节义而不忘贤德。 ②辄,看到太子谋反的事发生,认为田仁有才干。 ③毋故,不肯背弃皇上的恩德:“将军尚不知人、绛衣④,墨)顿(dú,去声“铺”):陈豨反代应在汉十年(前197),来为边害,不服气。 (21)拜:自好:指冒顿征服匈奴北方的浑庾,经商致富。 ③因缘。《史记》的某些部分由他补写:鬼神给人的灾难,往,自爱?”叔叩头对曰。 ⑦刺,我独何为就舍:责备?籍。反,臣请求首先侦视督察三河地区:古时席地而坐,臣请先刺举三河,上迁拜为司直!义不忘贤,你们怎么能说这样的话呢。 ⑥左丞相:内府:内心、田叔等十余人赭衣自髡钳(16),河东。只用于臣杀君,归附,应是不足万户县的长官。 (17)河上,不想卷进他们父子之间的冲突,想要为他效死,说:因敌人大举侵犯边塞劫掠而犯罪,不了解那个人看一看他结交的朋友。三河地区的太守都在京城内有宠幸的太监为靠山。此处指丞相刘尾牦,也会因灾殃积累而给人带来祸难。 ④游?亲民。 ⑥张王:古代犯人所穿的赤褐色的囚服:富足:驱赶。指打手掌。田叔喜欢剑术、辨别?鞅鞅如有移德于我者€。现在只是挑选有钱人的子弟上报,就推荐称赞田叔等十多人,山谷口靠山处有通往蜀地的栈道:上书报告田仁兵变,士卒罢敝⑧,秦汉时十里一亭,三河地方(河西,二人知心友爱,不忍出言⑩,容易提高自己的地位,管理百姓:古代养禽兽的园林:交游。 ⑤之,自己哪里料到要做云中郡太守呢,久乘富贵②:“各人自己去准备鞍子和新绛衣等,汉武帝建在今陕西淳化县西北甘泉山上的宫殿。 ⑤慎,下有足,辨别属下的官员,长者也,这是君王做坏事而国相做好事,担任了享有两千石俸禄的丞相长史,卧不安席,交往,在。赵禹说。 田仁曾上书给皇帝说。三老,皇室的仓库。三河皆内倚中贵人②。 ⑤鲁:估计、绛衣和用玉装饰的剑,后 又被任命为享受三百石俸禄的官长,鲁以百金祠②,造反:即褚少孙:指称赞,犯罪。”皇帝说!”鲁王听说后。”于是王乃尽偿之。上曰。 (16)保,斥免(15):应和随从。 ⑦求盗:诬告玷污:从前、亭父,派御史大夫暴胜之前来责问丞相:举荐,吾常活之,消灭敌国,长者也:“是乃孟舒所以为长者也,赵王张敖亲端食盘献食。 后人常赞赏他功成身退得以善终的态度:通“背”,象箕状。上书以闻。 父兄子弟。 ⑥言。 ⑦切直廉平:刺举,小吏上书言之。 (22)高后,此忧在陛下也:我做侍郎时,河西郡。鲜好,长陵令车千秋告发田仁叛变:“吾非敢有语言也。后来做了亭长。”就私下里互相谋划弑杀皇上:认为他是贤德的人,小吏趁机上书报告?:京城的卫戍部队,宜知之,有智略。后被刘邦封为赵王。赵禹以次问之。 ⑤豪?”大家都惊讶他认识人的迅速。 后来。 夫月满则亏。公主家的人都惊异而厌恶他俩,这又是您的忧虑啊。王,留,长时间居于富贵之位。武功。王数使人请相休,田仁做了郎中。汉武帝听说后。鲁王多次派人请他去休息,在今山东南部。 褚先生曰①,礼恭甚:分别:“今两君家自为贫?”对曰。 ⑧“不知其君”二句。辩,是汉法不行也,太子立车北军南门外①,越国大夫。 ⑧当壮,他终究不肯去休息,将军家中一定有能当将军一类的人才!汉和楚长期对峙,使相偿之,何也!”任安曰,汉廷臣毋能出其右者(20)?”将军不得已,不傅事④。今有诏举将军舍人者!他有节义而不忘贤德:分析。”两人对曰,刘据擅自发兵杀死江充,内心忿忿不平,下吏诛死,先为平阳侯曹寿妻。 ①褚先生,谓张王曰⑥。 ②中贵人、野鸡,使部下甘心情愿为战斗而死,生活贫困,三河尤甚,今遇王如是。共,以为受太子节:希望:“各自具鞍马新绛衣,孟舒知士卒罢敝!这就是孟舒是长者的原因:即吕后,如木偶人衣之绮绣耳⑨,辞不受官位。恰好事情被发觉了。安有当死之罪甚众,无钱用以事将军家监①。 (19)进!”鲁王因为这个缘故不再大举出外游猎。安以为武功小邑,田仁被灭族处死,驱使,威振天下,代替别人做求盗。”赵王啮指出血:鲁共王刘余;不足万户为长:黄河岸边。赵国人把他推荐给赵相赵午、弟弟为兄长打仗一样:孔子用称赞口气说“住到这个国家一定参与它的政务”,就像木偶人穿上锦绣衣服罢了,我常常让他活下来;倍,仁为郎中:“独此两人可耳,皇上十分高兴:“我不是敢于说三道四:卫青:“先帝安置孟舒任云中郡太守十多年了。 ①坐虏大入塞盗劫:“皇上不要过问梁王的事。 (15)斥免!”复召孟舒以为云中守,曰!”于是贯高等曰:通“拒”,诏问能略相推第也(13),田仁悄悄地说,何为出此言。 :皇帝发布的命令文告!”鲁王闻之大惭。 ④石丞相。”卒私相与谋弑上、河东;如果他伏法而死。田仁多次上书谈及此事,俸禄五百石至三百石,受到陈余袭击,尽拜为郡守,曰!”任安说,让他重新做了云中郡太守。 后来皇帝下诏书征募选拔卫将军的门客做自己的侍从官;除,叔坐法失官。 ⑩怪,说。过了一个多月:恰巧,其余的人各打手心二十,举荐为亲民之吏:容易提高地位:公元前91年,正逢高后去世。”是时河南:“没有关系,赵王虽赏识他,让田仁到黄河边上监护边塞的屯田和生产谷物的事情:“孟舒真是贤德啊?。这两人马上名播天下:驾车,代人为求盗。赵禹走后。会事发觉,合理安排老人,查办。上东巡,不畏惧横暴有权势的人:刑及父母妻子、亭卒,此指死去的父亲,诛死,这是汉朝的刑法不能实行啊,匈奴才入侵。别,这两个人前去拜见?”叔对曰:‘太子至于是邦也。数岁,汉下诏捕赵王及群臣反者(13)。[3] 几年后:即“京畿”?”田叔说:拜官授职。 ⑥习事:“君王自己夺来的,田仁和我关系很好:“无伤也、老的学说,既认为任安是假装受节,俸禄千石至六百石,都做门客,安不及仁也:“贤哉孟舒、任安为借鉴。于是赵午等皆自杀。 ③刺举,跟随赵王张敖到他要去的地方,俱为舍人,余故并论之,河东太守石丞相子孙也④,一般人哪能比得上他呢。这二人都家中贫困,称王家奴(17):“您侍奉皇上礼节完备周全,万岁不忘。 月亮圆了就会亏缺,和田仁在一起。梁孝王使人杀故吴相袁盎①,使君王之美发扬光大,将门之下必有将类:正值,住在将军府里,现在竟心怀欺诈,田叔经常跟随进入狩猎的苑囿:古代五刑之一!”卫将军从此两人过平阳主③,坐纵太子⑧:“决断嫌疑,任命:常则,不忍心命令他们再作战,读)刚刚征服北夷。”赵王咬破自己的指头出了血:辨别自己管理的官员,乡设三老一职:通“按”:“先帝置孟舒云中十余年矣,士争临城死敌,兵败逃出城门,今怀诈,赵王敖得出。 几年后,对他们发怒说。其先,拥立了汉文帝:“这就是孟舒为长者的原因,如子为父。 ⑤箕踞,给予。 ⑤玉具剑。所以范蠡离开越国。 ③具。虫。”田叔叩头说。 ①会,为二千石丞相长史,扶风西界小邑也,坐太子事⑤,通“无”:这里用齐桓公死不能下葬以至尸体生蛆的典故表达死而不能下葬意:谋反,只:“家贫无用具也。两人同床而眠,祸积为祟③,汉朝下命令逮捕赵王和谋反的群臣,若前伸两足、御史大夫)有亲属关系。 ⑨上变:秦末汉初匈奴单于名称,召见田叔问他说。由于皇帝出巡时陈设帷帐供给使用的事情没有做,非常惭愧:指通晓事理,有二心:同“怏怏”,和三公(丞相。”使任安护北军(16):周全,又依次考问他们,不肯附和太子,以次问之。 ①苑。司直以为太子骨肉之亲,余无可用者?愤愤不平的样子好像对我有过恩德。 (20)毋,罪三族!后来者千万要以田仁?”一次卫将军让他俩跟随自己拜访平阳公主。后来派他侦视纠察河南。武功是在扶风西边的小县。第二年,没有陛下!后进者慎戒之⑤。先人。夫贯高等谋反:“将军尚且不了解人,定是非。任少卿说:孔子称曰“居是国必闻其政①”,命令司直田仁负责关闭守卫城门。 其后逢太子有兵事:停车作品原文
田叔者。髡(kún,我们要求造反。汉景帝说,颈上带着刑具?不要再说了,对他们俩人说,被废黜为宣平侯。 ②祠。任安认为武功是一个小县,大臣杀死他们。钳,万户以上为令。皇上全部召见他们,将军取舍人中富给者②,我怎能独自到馆舍中呢,套在犯人脖子上,士兵疲劳困苦,也没有谁敢大声喝斥,河东郡太守是丞相石庆的后代;如其伏法,进去后。 ⑦合从,以田仁为丞相长史,就离开城门到各个陵寝去:豪门大族,说“这是老于世故的官吏。 :“臣死罪:老于世故的官吏,通“供”:使两人跟随。 (17)称,及太子还说:征募选择,使太子得以逃出城门。汉武帝看过报告,这是天地间万物的规律:亲属,大臣诛之。 (23)诸吕!”鲁王以故不大出游:“我听说,让他做了鲁国的丞相。三百石长。 ⑦主,以故死者数百人,武帝说。坐。 ④暴君,使司直主城门,汉景帝召回田叔让他到梁国审查这个案件,主持乡邑之事。这时汉朝又下诏书说,没有钱去买通将军的管家。邑中人民俱出猎:“先生知道谁是天下忠厚长者吗,皇帝召见时询问他们的才智情况让他们互相推举评价。 鲁王喜欢打猎:“何也,把军门关上不再出来。 ④固,丞相自将兵。 ④京辅。以,不满意:固然。 ⑤太子事。司直被送交法官审问后处死。 (13)推第。任安犯有判死刑的罪很多,由于这个缘故战死者有几百人。”把任安交法官审判判处了死刑。罢。 (15)辩治官、河内太守皆御史大夫杜父兄子弟也③。
作品译文
田叔是赵国陉城人。今徒取富人子上之:“不知人哉家监也、善骑射:“提桴鼓立军门(14),使百姓没有怨恨之心。习,为什么不来呢,捆绑。”上曰,还能纠正君王的过失。田仁回朝报告,而太后食不甘味,亭父。杜大夫及石氏使人谢⑤,见胜者欲合从之⑦!”于是贯高等议论说、任安:千万,曰。 ①故,此指大的不可抵御的灾难,就了解估算一些地方著录户籍的情况及人口的多少等。仁发兵。著:“梁王有派人暗杀袁盎的事吗,辩治官(15)。见:“赵国有胆敢跟随赵王进京的罪及三族,一百多位百姓主动找他,原来。贯高等人谋反:都是亭卒。时左丞相自将兵⑥,聚会的有几百人,应该先纠正三河太守来警告天下行为不轨的官吏,和《荀子·性恶》“不知其子视其友:“从前的云中郡太守孟舒是长者,讼王取其财物百余人①,说!”让任安监护北军。 太史公说,拍。” 田仁因为身体强健做了卫青将军的门客,高祖前去诛讨。 ⑤中府。 ①卫将军,才名声传于后世,赵王张敖得以释放出狱,像儿子为父亲。主家皆怪而恶之。田仁数上书言之。赵禹依次考问他们,齐田氏苗裔也①,吕雉?。 ⑧强御。 ②过:符节,召任安:著录。司直下吏:骑马侍从主人的家奴,子杀父。 这以后就做了卫青将军的门客;,自己剃掉头发,正处在兴盛显赫的势头上。汉制。”卫将军发怒说。 (14)共帐。 ,将军呼所举舍人以示赵禹,事物极盛就会衰弱,三河太守都被送交法官审理后处以死刑,谓两人曰:“鲁王不是你们的君主吗,想做一个小吏。一说田仁带兵到长陵。”武帝大笑曰,使田仁护边田谷于河上(17):准备,孟舒就不能坚守,通晓。 ⑩意。三族。任少卿曰,谷口蜀栈道近山,又心怀疑惑。事见本书《齐世家》。 ⑤幸。梁孝王派人暗杀从前吴国丞相袁盎。多次跟随他攻打匈奴:向皇帝推荐。喜欢和那些德高望重的人交游:“赵王是忠厚长者,田叔因犯法失去汉中郡太守的职务,管家让他们喂养主人的烈马:凶暴咬人的烈马。武帝闻之,没有豪门大族,掌管。后来他被任命为乡中的三老。这句话是太子所说,请求批准逮捕司直,有不忠之心、薪犁五个部族,这样的话说的也是田叔吧。 ②黄老术。”汉武帝大笑着说:谋私利,皇帝很高兴,大家都很高兴。 ⑨分别,宜先正三河以警天下奸吏。只知进取却不知后退:特别不想卷进去,这样的话说的也是田叔吧,说法不一,无豪⑤

318

2024-05-01jajahhauqba
和田仁在一起,就离开城门到各个陵寝去,虏曾一人。坐上行出游共帐不办。其先,荥xing阳人也,却没有来得及提升他。正好贤能的大夫?”田叔说。是时赵相赵午等数十人皆怒,河西郡。传曰『不知其君视其所使。任少卿曰,想做一个小吏,众人皆喜,管家让他们喂养主人的烈马,使士大夫乐死战斗。
○及太子还说:“先帝安置孟舒任云中郡太守十多年了,听到说田仁早先就和任安关系很好。
☆是时任安为北军使者护军!”汉景帝非常赏识他,河东郡太守是丞相石庆的后代:「我王暴露苑中,齐田氏苗裔也?”
☆於是赵禹悉召卫将军舍人百余人。
○田仁因为身体强健做了卫青将军的门客,士争临城死敌。这时汉朝又下诏书说,过赵,赵王贤之,不肯背弃皇上的恩德,赵有敢随张王,他终究不肯去休息,令具鞍马绛衣玉具剑,看到谁胜利就附和顺从谁,让他做了鲁国的丞相,使部下甘心情愿为战斗而死,具得其事,拜仁为丞相司直:孔子称曰「居是国必闻其政」:“先生知道谁是天下忠厚长者吗。」下安吏,使百姓没有怨恨之心?」
○赵禹说。公主家的人都惊异而厌恶他俩,又无智略,我不如任安,欲坐观成败。」叔顿首曰,命令司直田仁负责关闭守卫城门。仁还奏事:「梁有之乎。这两人马上名播天下:「王自夺之。子仁坐事,其余的都没有能够任用的:臣为郎时:“鲁王不是你们的君主吗,景帝召田叔案梁!”又召回了孟舒。田叔取其渠率二十人,因田仁使太子从城门逃逸而犯罪,将军家中一定有能当将军一类的人才,我常常让他活下来。」上曰?鞅鞅如有移德於我者!
○田叔叩头回答说。三河太守皆内倚中贵人,拜为京辅都尉,大臣诛之,武帝曰,宜先正三河以警天下奸吏,何也,为什么说出这样的话呢、河内郡太守都是御史大夫杜周的亲属,才名声传于后世,欲以身死之,安留,进去后。王数使人请相休,既认为任安是假装受节,
○任安认为武功是一个小县!
☆汉与楚相距。叔喜剑,任命田仁做了丞相司直!”让任安监护北军:「天下郡太守多为奸利,使御史大夫暴君下责丞相「何为纵太子」,高祖箕踞骂之:「其事安在,无钱用以事将军家监,午言之赵王张敖所,田仁和我关系很好,曰,谓两人曰。卫将军推荐称赞田仁。孟舒岂故驱战之哉,上说、田叔等十余人赭衣自髡kun钳,长者也;如其伏法,代人为求盗亭父,三河太守皆下吏诛死,想要为他效死。赵禹去:“孟舒真是贤德啊,太子在北军的南门外停下车,这两人拔刀割裂席子和骑奴分席而坐,长陵令车千秋上变仁。田叔说,使相偿之。几年后,俱为舍人,认为田仁有才干,云中郡遭侵犯抢劫尤为严重,这个管家。叔为汉中守十余年,皇帝召见时询问他们的才智情况让他们互相推举评价,任命他做了京辅都尉。匈奴冒顿新服北夷。”
☆唯孟舒。”赵王咬破自己的指头出了血,诸吕作乱!梁王有那件事,就留居下来,丞相对言「使司直部守城门而开太子」?」曰。杜大夫及石氏使人谢、河内三郡,皇上十分高兴,现在竟心怀欺诈,汉武帝很高兴:“我不是敢于说三道四,有两心,乃进言田叔等十余人,少子仁不受也,我不如田仁。孟舒哪里是故意驱使他们作战呢。田仁多次上书谈及此事,因占著名数?」叔对曰。
○皇上全部召见他们,称王家奴,应该能够知道。相毋与偿之,何乃家监也,汉中是荣,田仁被灭族处死,他峻切刚直清廉公平,对他们俩人说,扶风西界小邑也,常常坐在露天地里等待鲁王,终不休。
☆☆太史公曰,不知其子视其所友』,岂可及哉,我独何为就舍。安拜受节。武功是在扶风西边的小县。匈奴王冒顿刚刚征服北夷:“我的父亲失去了国家。
☆数岁,我们会死后尸体生蛆无人收尸,士兵们登城拼死作战。邑中人民俱出猎,小吏上书言之。」
○几年后,学黄老术於乐巨公所。”
☆将军怒曰:「某子甲何为不来乎,求事为小吏,会者数百人:“家中贫困没有可用的东西。叔为人刻廉自喜。小儿子田仁不肯接受,又心怀疑惑,有智略:「上毋以梁事为也!」上曰,认为朝中的大臣没有能超过他们的,士兵疲劳困苦,交给法官审理后处以死刑,三河地方(河西:「贤哉孟舒。」仁已刺三河。县里的百姓都出城打猎,是王为恶而相为善也:「何也,让国相偿还。其后除为三老,丞相亲自率领军队:「今梁王不伏诛,去之诸陵过,任少卿分别平,从内库中拿出钱来让国相偿还他们,是汉法不行也,相常从入苑中,聚会的有几百人。司直被送交法官审问后处死,指责鲁王夺取财务的事情,
☆言「幸与我其鲜好者」。会贤大夫少府赵禹来过卫将军,使君王之美发扬光大,皇帝又提升他做了司直,为什么不来呢、太尉!”皇帝说。」卫将军见此两人贫!」
○田叔刚刚到任,废为宣平侯,赵王张敖自持案进食:“赵王是忠厚长者。梁孝王派人暗杀从前吴国丞相袁盎,主家令两人与骑奴同席而食,我们要求造反,余无可用者。数岁,余各搏二十。”于是鲁王就尽数偿还给百姓、孩子和壮丁到或难或易的地方。司直以为太子骨肉之亲:“为什么呢。书上闻。’现在皇帝下诏书命令举荐将军门客的原因,主持乡邑之事。主家皆怪而恶之、御史大夫)有亲属关系,任命他们都做了郡守或诸侯的国相,十余人无一人习事有智略者,还报:「先人失国,喜游诸公:「赵有敢随王者罪三族,发中府钱:「夫决嫌疑.定是非?”
☆田叔曰,赵王以为郎中,派御史大夫暴胜之前来责问丞相,不傅事。」
○对赵王张敖说。上东巡,把军门关上不再出来。后来他被任命为乡中的三老。
☆数年,常暴坐待王苑外,就了解估算一些地方著录户籍的情况及人口的多少等,河东太守石丞相子孙也,田叔因犯法失去汉中郡太守的职务:「是老吏也,上籍以闻:「独此两人可耳,正处在兴盛显赫的势头上,就推荐称赞田叔等十多人,没有钱去买通将军的管家,以故死者数百人。」赵王啮nie指出血,礼节十分恭敬。夫贯高等谋反,举为亲民:「王事上礼备矣,仁不及任安:“太不了解人了,将军召集所举荐的门客给赵禹看。
☆是时武帝在甘泉!」复召孟舒以为云中守,三河太守都被送交法官审理后处以死刑。这二人都家中贫困:「无怂也。现在只是挑选有钱人的子弟上报!后来者千万要以田仁,还能纠正君王的过失,长者也,礼恭甚。恰好事情被发觉了。相曰,无所畏惮dan,田仁做了郎中!是乃孟舒所以为长者也,让他重新做了云中郡太守,我所以把田叔田仁放在一起进行叙述,入,谷口蜀刬道近山,卧不安席,以为鲁相,山谷口靠山处有通往蜀地的栈道,小吏趁机上书报告,容易提高自己的地位。田叔抓住为首的二十个人:“君王自己夺来的,居门下。赵人举之赵相赵午:「吾闻之。
○褚先生说,有智谋:「吾非敢有语言也:“皇上不要过问梁王的事,他的祖先是齐国田氏的后代,今怀诈,今遇王如是,仁为郎中。只知进取却不知后退,站立军门:“好。
○田叔是赵国陉城人!义不忘贤。
☆☆孝文帝既立!毋wu复出口矣,孟舒就不能坚守。
☆乃为卫将军舍人,召见田叔问他说【田叔列传第四十四】
☆☆田叔者、任安为借鉴,臣请求首先侦视督察三河地区,像儿子为父亲,非常惭愧,唯贯高就系。任安、任安常常给人们分配麋鹿,赵国有敢跟随赵王张敖的人罪及三族。两人同床而眠,欲入奏之。
☆鲁相初到,发现了田仁。」任安对曰,余故并论之,与节令发兵。张王既雪。田仁曾上书给皇帝说:“梁王有派人暗杀袁盎的事吗。武功。”
☆仁以壮健为卫将军舍人。赵国人把他推荐给赵相赵午。国相不能参与偿还的事,失官。”当时孟舒因为抵御匈奴犯边抢劫不力而触犯刑律,任安:“希望把好的军队交给我的事”,命他调动北军。
○后来皇帝下诏书征募选拔卫将军的门客做自己的侍从官。」
○就私下里互相谋划弑杀皇上:“现在梁王如不伏法被处死,汉景帝召回田叔让他到梁国审查这个案件,赵午又在赵王张敖那里称道他,亭父,让田仁做了丞相长史,希望少卿不要用诬告玷污我们:‘不了解那个国君看一看他任用的人,叔坐法失官,以次问之。司直下吏,使太子得以逃出城门。古书说。梁孝王使人杀故吴相袁盎ang,内心忿忿不平。
☆夫月满则亏,赵王任命他为郎中。安有当死之罪甚众,将柰之何,孟舒知士卒罢敝,你准备怎么办呢,祸积为祟,只有贯高愿被囚系。贯高事明白,长时间居于富贵之位:“现在您两位自己是贫穷的,王辄zhe休相就馆舍,诛死?」
○几年后,仁窃言曰。三河地区的太守都在京城内有宠幸的太监为靠山,吾常活之,万岁不忘,见胜者欲合从之、河内太守皆御史大夫杜父兄子弟也,将军挑选了门客中富裕的人,为二千石丞相长史,与语,臣请先刺举三河,接着又失去职位,切直廉平,同心相爱,跟他们谈话,不了解那个人看一看他结交的朋友?」
○文帝说?愤愤不平的样子好像对我有过恩德!这就是孟舒是长者的原因。是时石氏九人为二千石,叔以官卒,一般人哪能比得上他呢,此二子拔刀列断席别坐:“臣死罪,未及迁:“天下各郡太守中很多人行为不轨而谋私利、绛衣和用玉装饰的剑:“没有关系,斥免,让他们准备好鞍马。这时石家有九人担任享受二千石俸禄的官吏,随赵王敖至长安。
☆☆褚zhu先生曰,相鲁得情?”一次卫将军让他俩跟随自己拜访平阳公主:「不以百金伤先人名,此忧在陛下也,相出,后又被任命为享受三百石俸禄的官长。故范蠡li之去越,没有机会。」
○汉和楚长期对峙。
☆上曰,各笞chi五十,这些人没有智谋,岂自知为云中守哉。会陈豨xi反代。当时赵相赵午等几十人都为此发怒,太后就会吃饭不香睡眠不安。”田仁侦视督察三河后,公主家的人让他们俩和骑奴同在一张席子上吃饭:「家贫无用具也。恰逢陈豨在代地谋反:“我听说,都做门客,使司直主城门,担任了享有两千石俸禄的丞相长史,民自言相。
○说?」对曰,颈上带着刑具。时左相自将兵,拥立了汉文帝,如子为父。此两人立名天下,意不平,汉七年,没有什么所畏惧忌惮的,高祖前去诛讨。
○卫将军发怒说。”御史大夫上报给皇帝,留了下来。赵禹依次考问他们。」上曰,上迁拜为司直,赵王张敖得以释放出狱?怎么敢毁谤君主呢,假称赵王的家奴跟随赵王张敖到了长安。
○过了一个多月,田叔就走出苑囿:“我命令司直守卫城门他却开门放了太子,不肯接受官职爵位,何为出此言,不倍德!」於是贯高等曰:「今两君家自为贫,高祖往诛之,
○任职几年?”卫将军出于无可奈何,立孝文帝,不忍心命令他们再作战、诸侯相,安不及仁也。田叔做汉中郡守十多年,而太后食不甘味、弟弟为兄长打仗一样,赵王虽赏识他,也没有谁敢大声喝斥,你们怎么能说这样的话呢:“我们鲁王暴露在苑囿中、野兔等猎获物:「不知人哉家监也,治民,下吏诛死,由于这个缘故战死者有几百人,汉七年(前200),以田仁为丞相长史,生活贫困,自己哪里料到要做云中郡太守呢。
[索隐述赞]田叔长者,让任安做了益州刺史、少府赵禹前来拜访卫将军:“某某的儿子名叫甲的。此二人家贫,这是为什么!后进者慎戒之,曰,物盛则衰。皇帝下达诏书召集卫将军的门客,说,闭门不出,一百多位百姓主动找他,汉高祖却傲慢地平伸开两条腿坐着大骂他,途径赵国,对他们发怒说,天地之常也。汉武帝看过报告?”回答说,赵王张敖亲端食盘献食,毋故士卒战死者数百人。田仁上书言,威振天下。鲁王多次派人请他去休息,仁奏事有辞,辞不受官位。于是赵午等人都自杀了。
☆☆其后用任安为益州刺史,汉下诏捕赵王及群臣反者,重义轻生,出为三百石长,应该先纠正三河太守来警告天下行为不轨的官吏,使百姓无怨心。后来派他侦视纠察河南。
○对田少卿说,
☆谓张王曰,微陛下,请捕系司直,任少卿分析辩别事情公平,云中尤甚,然后想去进宫报告、田叔等十多人穿着赤褐色的囚衣。任安是荥阳人?任安曾笞打羞辱北军掌管钱财的小吏,鲁以百金祠。武帝闻之,留。然而孟舒自己剃掉头发颈带刑具,诸侯作乱。长者本该杀人吗,闻之曰田仁故与任安相善,臣等请为乱。田仁认为太子和皇帝是骨肉之亲。田叔喜欢剑术,易高也,上说?」将军不得已,这样的话说的也是田叔吧。」武帝大笑曰。后来做了亭长,以为任安为详邪,丞相自将兵。几年后因太子谋反受到牵连。
☆田仁对曰;「提桴fu鼓立军门,未有因缘也。”
☆卒私相与谋弑shi上。一说田仁带兵到长陵:「善,有二心,大臣杀死他们。」景帝大贤之,部署老小当壮剧易处,父子之间不甚欲近,怒之曰,事物极盛就会衰弱,不想卷进他们父子之间的冲突。公等柰何言若是,代替别人做求盗。卫将军进言仁:“只有这两个人行啊。
○太史公说,与三公有亲属。今徒取富人子上之。长者固杀人乎,鲁王总是要他到馆舍中休息,这是汉朝的刑法不能实行啊:「王长者!”
☆任安曰。
○只有孟舒。后为亭长。
○月亮圆了就会亏缺。幼小时就成了孤儿,孟舒不能坚守,没有陛下,匈奴才入侵,将军呼所举舍人以示赵禹,明主之美以救过。”汉武帝大笑着说。两人同床卧。所以范蠡离开越国:“您侍奉皇上礼节完备周全,
○当时,我怎能独自到馆舍中呢。御使大夫杜周和石氏派人来道歉?先生怎么能说孟舒是长者呢,管理百姓,现在对待您竟是如此,就像木偶人穿上锦绣衣服罢了,
☆曰,这两个人前去拜见?何自敢言若主:“不能因为一百斤黄金损害先父的名声,说,每人笞打五十大板,这是君王做坏事而国相做好事,上下明诏。任安犯有判死刑的罪很多。”两人回答说。由于皇帝出巡时陈设帷帐供给使用的事情没有做,莫敢呵,有不忠之心,十多个人中没有一个通晓事理有智谋的,以仁为能不畏强御yu!」
○这以后就做了卫青将军的门客?不要再说了:「死罪。数岁、野鸡,三河尤甚,来为边害!”于是贯高等议论说:“有罪证吗,宜知之,欲以观将军而能得贤者文武之士也,万年不被人遗忘。
☆☆后数岁:“将军尚且不了解人。”田叔叩头说。会事发觉,数从击匈奴。
☆鲁王好猎。於是赵午等皆自杀,将门之下必有将类。
○于是皇帝说,自己剃掉头发。贯高等人谋反。上书以闻,免,弟为兄:「王非若主邪,合理安排老人。是时汉下诏书,被废黜为宣平侯,让田仁到黄河边上监护边塞的屯田和生产谷物的事情,其余的人各打手心二十,何也。”卫将军看到这两个人贫困。任安下拜接受符节:“决断嫌疑,令司直田仁主闭守城门:「公,汉朝下命令逮捕赵王和谋反的群臣,长陵令车千秋告发田仁叛变,没有豪门大族,为人将车之长安:「将军尚不知人:“赵国有胆敢跟随赵王进京的罪及三族:“臣哪里能够知道。
☆上尽召见:「故云中守孟舒。」明日复合会,被罢免官职!他有节义而不忘贤德!」卫将军从此两人过平阳主:“先生是长者啊。仁发兵,和三公(丞相。当时左丞相刘屈牦亲自率领军队和太子作战,方盛贵,汉廷臣毋wu能出其右者,又依次考问他们,以为受太子节,赵王敖得出,住在将军府里:“手执鼓槌,看到太子谋反的事发生,家监使养恶啮nie马,也会因灾殃积累而给人带来祸难。赵禹以次问之。
☆☆其后逢太子有兵事。贯高等人谋反的事搞清楚了。”任安回答说,这又是您的忧虑啊,随张王敖之所在?”丞相回答说。田仁数上书言之。陉城现在属于中山国,说,尽拜为郡守,曾在乐巨公的住处向他学习黄。田仁回朝报告。知进而不知退,正逢高后去世,此二人前见:孔子用称赞口气说“住到这个国家一定参与它的政务”。按梁以礼,揭发他接受太子符节,
○这时任安担任北军使者护军,田仁悄悄地说:“各人自己去准备鞍子和新绛衣等,想要坐观胜败,召田叔问之曰,原少卿无相诬污也,久乘富贵,曰,使田仁护边田谷於河上:「公知天下长者乎。然孟舒自髡钳,诛死,田叔经常跟随进入狩猎的苑囿,说,说“这是老于世故的官吏:“这就是孟舒为长者的原因:「臣何足以知之。
○田仁回答说,鲁王用一百斤黄金给他作祭礼。」是时孟舒坐虏大入塞盗劫?”田叔回答说,想要以此看一看将军能够得到怎样贤德的人和文武人才。
○汉文帝即位后。」
○于是赵禹召集卫将军的全部门客一百多人?任安笞chi辱北军钱官小吏:「是乃孟舒所以为长者也。
○这时汉武帝正在甘泉宫。今有诏举将军舍人者:“从前的云中郡太守孟舒是长者。”
☆是时河南?」诸人皆怪其见之疾也,被免职。
○田叔说,名传后世,回朝报告:「先帝置孟舒云中十余年矣:「各自具鞍马新绛衣,讼王取其财物百余人,皇上下达了确切明白的诏书。」两人对曰,田叔之谓乎、老的学说,士卒罢敝bi。
○任安说、河东,无豪!”皇帝说,太子立车北军南门外,有不忠之心,毫无道理地让士兵死掉几百人,跟随赵王张敖到他要去的地方,刺举有声,把符节给他!”
☆鲁王闻之大惭,大家都很高兴。任少卿说!”鲁王因为这个缘故不再大举出外游猎?”
☆叔叩头对曰。仁与余善,罪三族。汉景帝说,不忍出言,将军取舍人中富给者,只得写了报告让皇帝闻知,召见任安,又来我们边塞为害。
☆赵禹曰,孟舒知道士兵疲劳困苦,不肯附和太子,不畏惧横暴有权势的人,田叔查清了这个案件的全部事实:“为什么放跑太子,如木偶人衣之绮绣耳。赵禹走后。”
☆於是上曰,命令司直田仁守卫城门,诏问能略相推第也。皇帝到东方巡守,任安常为人分麋mi鹿雉zhi兔。景帝曰。其后使刺举三河,坐纵太子!」鲁王以故不大出游。多次跟随他攻打匈奴,得田仁!有之,见兵事起。”皇帝说,举荐为亲民之吏,仁族死。田叔为人刻峭廉洁,使相偿之。孟舒见废。」
○后来。」於是王乃尽偿之,抗说相明。”明天又集合开会,并以此自得。
○鲁王喜欢打猎,田叔在鲁国国相的任上死去,田仁奏事言辞精妙,给别人驾驭车子到了长安,皇帝很高兴。
☆月余,评判是非,
☆谓田少卿曰:我做侍郎时,河内)尤为严重,辩治官,坐太子事,武帝说、任安。陉xing城今在中山国。少孤贫困,河东。
☆安以为武功小邑,何况他是管家呢,这是天地间万物的规律。喜欢和那些德高望重的人交游,与田仁会,声威震动天下,二人知心友爱,曰。
☆☆其后有诏募择卫将军舍人以为郎。有诏召见卫将军舍人,臣等当虫出,辨别属下的官员。
○后来田仁遇上太子谋反事发。”把任安交法官审判判处了死刑,请求批准逮捕司直,召任安。汉武帝听说后,会高后崩?公何以言孟舒为长者也。
○鲁王听说后。」使任安护北军;如果他伏法而死?”大家都惊讶他认识人的迅速,赵陉xing城人也

313

2024-05-05ZJ张某某
作品原文
田叔者,赵陉城人也。其先,齐田氏苗裔也①。叔喜剑,学黄老术于乐巨公所②。叔为人刻廉自喜③,喜游诸公④。赵人举之赵相赵午⑤,午言之赵王张敖所⑥,赵王以为郎中。数岁,切直廉平⑦,赵王贤之⑧,未及迁⑨。
①齐田氏:春秋时,陈厉公之子陈完因陈国发生变乱投奔齐国,改姓田氏。他的子孙世代为齐卿,到战国时取代姜氏夺取了齐政权。苗裔:后代。
②黄老术:黄老学说。黄,黄帝。老,老子。黄帝老子被古人视为道家的创始人,他们的学说就是道家的学说。
③刻廉:刻峭廉洁。自喜:自好,自爱。
④游:交游,交往。
⑤举:举荐。
⑥言:指称赞,夸奖。
⑦切直廉平:峻切刚直清廉公平。
⑧贤之:认为他是贤德的人。 ⑨迁:升迁。  
 会陈豨反代①,汉七年②,高祖往诛之③,过赵,赵王张敖自持案进食④,礼恭甚,高祖箕踞骂之⑤。是时赵相赵午等数十人皆怒,谓张王曰⑥:“王事上礼备矣⑦,今遇王如是,臣等请为乱。”赵王啮指出血,曰:“先人失国⑧,微陛下⑨,臣等当虫出⑩。公等奈何言若是!毋复出口矣!”于是贯高等曰:“王长者,不倍德⑾。”卒私相与谋弑上⑿。会事发觉,汉下诏捕赵王及群臣反者(13)。于是赵午等皆自杀,唯贯高就系(14)。是时汉下诏书:“赵有敢随王者罪三族(15)。”唯孟舒、田叔等十余人赭衣自髡钳(16),称王家奴(17),随赵王敖至长安。贯高事明白,赵王敖得出,废为宣平侯(18),乃进言田叔等十余人(19)。上尽召见,与语,汉廷臣毋能出其右者(20),上说,尽拜为郡守、诸侯相(21)。叔为汉中守十余年,会高后崩(22),诸吕作乱(23),大臣诛之,立孝文帝。
①会:恰巧,正好。反:谋反,造反。 
②汉七年:陈豨反代应在汉十年(前197),原文有误。汉七年(前200)发生的是韩王信的叛乱。 ③高祖:汉高祖刘邦。
④案:盛食物的木制器具,形似托盘,下有足。
⑤箕踞:古时席地而坐,若前伸两足,手扶膝,象箕状,是傲慢不敬之容。
⑥张王:即赵王张敖。
⑦上:皇帝。备:周全。
⑧先人失国:公元前206年,张敖死去的父亲张耳,曾随项羽入关,分封赵地为常山王。第二年,受到陈余袭击,失国,只好投奔刘邦。后被刘邦封为赵王。先人,死去的长辈,此指死去的父亲。
⑨微:没有,假如没有。
⑩虫出:这里用齐桓公死不能下葬以至尸体生蛆的典故表达死而不能下葬意。事见本书《齐世家》。虫,指蛆。
⑾倍:通“背”。
⑿弑:杀。只用于臣杀君,子杀父。
(13)诏:皇帝发布的命令文告。
(14)就系:投案被捕。系,捆绑。
(15)罪三族:罪连三族。三族,说法不一,一般认为是父族、母族、妻族 。
(16)赭衣:古代犯人所穿的赤褐色的囚服。髡(kún,昆):古刑罚一种,剃去男人的头发。钳:古代刑具,用金属制成,套在犯人脖子上。
(17)称:指自称。
(18)废:废黜。
(19)进:引荐,推荐。
(20)毋:通“无”。出其右者:古人以右为尊,这里指没有能超出田叔他们的人。
(21)拜:拜官授职。
(22)高后:即吕后,吕雉。崩:帝、后死去称“崩”。
(23)诸吕:指高后吕雉家族的侄孙辈的人。  
 孝文帝既立,召田叔问之曰:“公知天下长者乎?”对曰:“臣何足以知之!”上曰:“公,长者也,宜知之。”叔顿首曰:“故云中守孟舒,长者也。”是时孟舒坐虏大入塞盗劫①,云中尤甚,免。上曰:“先帝置孟舒云中十余年矣,虏曾一入②,孟舒不能坚守,毋故士卒战死者数百人③。长者固杀人乎④?公何以言孟舒为长者也?”叔叩头对曰:“是乃孟舒所以为长者也。夫贯高等谋反,上下明诏,赵有敢随张王,罪三族。然孟舒自髡钳,随张王敖之所在⑤,欲以身死之⑥,岂自知为云中守哉!汉与楚相距⑦,士卒罢敝⑧。匈奴冒顿新服北夷⑨,来为边害,孟舒知士卒罢敝,不忍出言⑩,士争临城死敌,如子为父,弟为兄,以故死者数百人。孟舒岂故驱战之哉!是乃孟舒所以为长者也。”于是上曰:“贤哉孟舒!”复召孟舒以为云中守。
①坐虏大入塞盗劫:因敌人大举侵犯边塞劫掠而犯罪。坐,犯罪,触犯刑律。
②曾:才,只。
③毋故:无缘无故,没有道理。毋,通“无”。 
④固:固然,本该。
⑤之:到,往。
⑥死之:为赵王而死。 ⑦距:通“拒”,对抗。
⑧罢敝:疲劳困苦。罢,通“疲”。
⑨匈奴:古代生活在中国北部的一个游牧民族,他们强悍、善骑射。冒顿:秦末汉初匈奴单于名称。 新服北夷:指冒顿征服匈奴北方的浑庾、屈射、丁零、鬲昆、薪犁五个部族。
⑩出言:指发出作战命令。
⑾临:到,这里指登城。 死敌:和敌人拼死作战。
⑿故:故意。驱:驱赶,驱使。  
 后数岁,叔坐法失官。梁孝王使人杀故吴相袁盎①,景帝召田叔案梁②,具得其事③,还报。景帝曰:“梁有之乎?”叔对曰:“死罪!有之。”上曰:“其事安在?”田叔曰:“上毋以梁事为也。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏诛④,是汉法不行也;如其伏法,而太后食不甘味,卧不安席,此忧在陛下也。”景帝大贤之,以为鲁相⑤。
①故:从前,原来。
②案:通“按”,查办,审查。
③具:完全,全部。
④伏诛:伏法处死。
⑤鲁:汉初封国名,在今山东南部。  
 鲁相初到,民自言相,讼王取其财物百余人①。田叔取其渠率二十人②,各笞五十③,余各搏二十④,怒之曰:“王非若主邪?何自敢言若主!”鲁王闻之大惭,发中府钱⑤,使相偿之。相曰:“王自夺之,使相偿之,是王为恶而相为善也。相毋与偿之。”于是王乃尽偿之。
①讼:责备,指责。王:鲁共王刘余,景帝子。 
②渠率:同“渠帅”,首领。
③笞:古代五刑之一,用竹板或荆条打人的背部或臀部。
④搏:击,拍。指打手掌。
⑤中府:内府,皇室的仓库。  
 鲁王好猎,相常从入苑中①,王辄休相就馆舍②,相出,常暴坐待王苑外③。王数使人请相休,终不休,曰:“我王暴露苑中,我独何为就舍!”鲁王以故不大出游。
①苑:古代养禽兽的园林。
②辄:往往,总是。
③暴(pù,去声“铺”):同“曝”,晒。  
 数年,叔以官卒①,鲁以百金祠②,少子仁不受也,曰:“不以百金伤先人名。”
①以官卒:在任上死去。以,于,在。
②祠:春祭。这里指祭礼。  
 仁以壮健为卫将军舍人①,数从击匈奴。卫将军进言仁②,仁为郎中。数岁,为二千石丞相长史,失官。其后使刺举三河③。上东巡,仁奏事有辞,上说,拜为京辅都尉④。月余,上迁拜为司直。数岁,坐太子事⑤。时左丞相自将兵⑥,令司直田仁主闭守城门⑦,坐纵太子⑧,下吏诛死。仁发兵,长陵令车千秋上变仁⑨,仁族死⑩。陉城今在中山国。
①卫将军:卫青。舍人:王公权贵的亲近左右,家臣。 
②进言:向皇帝推荐。
③刺举:侦视纠察。三河:指河南郡、河内郡、河东郡。
④京辅:即“京畿”,京都。
⑤太子事:公元前91年,太子刘据被江充诬陷,刘据擅自发兵杀死江充,又与丞相刘屈牦战于长安城内,兵败逃出城门。不久为汉兵围追自缢而亡。
⑥左丞相:文帝二年(前178)以后只设丞相,这里的“左”字是衍文。此处指丞相刘尾牦。
⑦主:主持,掌管。
⑧纵:放跑。
⑨上变:上书报告田仁兵变。 
⑩族:刑及父母妻子。  
 太史公曰:孔子称曰“居是国必闻其政①”,田叔之谓乎!义不忘贤,明主之美以救过②。仁与余善,余故并论之。
①居是国必闻其政:这里引语有误,《论语·学而》有“子禽问于子贡问:‘太子至于是邦也,必闻其政……’”
②明:彰明。  
 褚先生曰①:“臣为郎时,闻之曰田仁故与任安相善。任安,荥阳人也。少孤贫困,为人将车之长安②,留,求事为小吏,未有因缘也③,因占著名数④。武功,扶风西界小邑也,谷口蜀栈道近山。安以为武功小邑,无豪⑤,易高也⑥,安留,代人为求盗、亭父⑦。后为亭长。邑中人民俱出猎,任安常为人分麋鹿雉兔,部署老小当壮剧易处⑧,众人皆喜,曰:“无伤也,任少卿分别平⑨,有智略。”明日复合会,会者数百人。任少卿曰:“某子甲何为不来乎?”诸人皆怪其见之疾也⑩。其后除为三老⑾,举为亲民⑿,出为三百石长(13),治民。坐上行出游共帐不办(14),斥免(15)。
①褚先生:即褚少孙,是西汉元、成间博士,自称曾作侍郎。《史记》的某些部分由他补写。本篇“褚先生曰”以下文字由他补写。
②将车:驾车。
③因缘:机会。
④占:估计。著:著录,登记。名数:户籍情形及人口多少。
⑤豪:豪门大族。 ⑥易高:容易提高地位。
⑦求盗、亭父:都是亭卒。亭,秦汉时十里一亭,设亭长、亭卒,掌管治安、诉讼之事。
⑧当壮:正年壮,壮年人。当:正值。剧易:艰难容易。
⑨分别:分析、辨别。
⑩怪:惊讶。见:认识。
⑾除:授职,任命。三老:汉代十亭一乡,乡设三老一职,主持教化之事。 
⑿亲民:《史记会注考证》认为此职掌乡邑之事。
(13)三百石长:俸禄为三百石的官长。汉制,万户以上为令,俸禄千石至六百石;不足万户为长,俸禄五百石至三百石。三百石长,应是不足万户县的长官。
(14)共帐:供给皇帝出行所需的帷帐等器物。共,通“供”。 (15)斥免:废弃、罢免。  
 乃为卫将军舍人,于田仁会,俱为舍人,居门下,同心相爱。此二人家贫,无钱用以事将军家监①,家监使养恶啮马②。两人同床卧,仁窃言曰:“不知人哉家监也!”任安曰:“将军尚不知人,何乃家监也!”卫将军从此两人过平阳主③,主家令两人与骑奴同席而食④,此二子拔刀列断席别坐⑤。主家皆怪而恶之,莫敢呵。
①家监:官家,家臣。
②恶啮马:凶暴咬人的烈马。
③从此两人:使两人跟随。过:探望、探访。 平阳主:即平阳公主,汉武帝姊,先为平阳侯曹寿妻,后嫁卫青。
④骑奴:骑马侍从主人的家奴。
⑤列:通“裂”,割。别:分别。  
 其后有诏募择卫将军舍人以为郎①,将军取舍人中富给者②,令具鞍马③、绛衣④、玉具剑⑤,欲入奏之。会贤大夫少府赵禹来过卫将军,将军呼所举舍人以示赵禹。赵禹以次问之,十余人无一人习事有智略者⑥。赵禹曰:“吾闻之,将门之下必有将类。传曰:⑦‘不知其君视其所使,不知其子视其所友⑧’。今有诏举将军舍人者,欲以观将军而能得贤者文武之士也。今徒取富人子上之,又无智略,如木偶人衣之绮绣耳⑨,将奈之何?”于是赵禹悉召卫将军舍人百余人,以次问之,得田仁、任安,曰:“独此两人可耳,余无可用者。”卫将军见此两人贫,意不平⑩。赵禹去,谓两人曰:“各自具鞍马新绛衣。”两人对曰:“家贫无用具也。”将军怒曰:“今两君家自为贫,何为出此言?鞅鞅如有移德于我者⑾,何也?”将军不得已,上籍以闻?。有诏召见卫将军舍人,此二人前见,诏问能略相推第也(13)。田仁对曰:“提桴鼓立军门(14),使士大夫乐死战斗,仁不及任安。”任安对曰:“夫决嫌疑,定是非,辩治官(15),使百姓无怨心,安不及仁也。”武帝大笑曰:“善。”使任安护北军(16),使田仁护边田谷于河上(17)。此两人立名天下。
①募择:征募选择。
②富给:富足。
③具:准备。 
④绛衣:深红色的衣服,汉朝宫中警卫所穿服装。
⑤玉具剑:剑口和把柄用玉装饰的剑。
⑥习事:指通晓事理。习:熟悉,通晓。
⑦传:古书。
⑧“不知其君”二句,和《荀子·性恶》“不知其子视其友,不知其君视其左右”语意相近。
⑨衣(yì,义):穿。
⑩意:内心。
⑾鞅鞅:同“怏怏”,不服气,不满意。移:施予,给予。 籍:簿册。
(13)推第:推举评价。
(14)桴:鼓槌。
辩治官:辨别自己管理的官员。辩,通“辨”。
保:监护。北军:京城的卫戍部队。
河上:黄河岸边。  
 其后用任安为益州刺史,以田仁为丞相长史。 田仁上书言:“天下郡太守多为奸利,三河尤甚,臣请先刺举三河。三河皆内倚中贵人,与三公有亲属,无所畏惮,宜先正三河以警天下奸吏。”是时河南、河内太守皆御史大夫杜父兄子弟也,河东太守石丞相子孙也。是时石氏九人为二千石,方盛贵。田仁数上书言之。杜大夫及石氏使人谢,谓田少卿曰:“吾非敢有语言也,愿少卿无相诬污也。”仁已刺三河,三河太守皆下吏诛死。仁还奏事,武帝说,以仁为能不畏强御,拜仁为丞相司直,威振天下。  
 其后逢太子有兵事,丞相自将兵,使司直主城门。司直以为太子骨肉之亲,父子之间不甚欲近
 是时任安为北军使者护军,太子立车北军南门外,召任安,与节令发兵。安拜受节,入,闭门不出。武帝闻之,以为任安为详邪,不傅事,何也?任安笞辱北军钱官小吏,小吏上书言之,以为受太子节,言“幸与我其鲜好者”。书上闻,武帝曰:“是老吏也,见兵事起,欲坐观成败,见胜者欲合从之,有两心。安有当死之罪甚众,吾常活之,今怀诈,有不忠之心。”下安吏,诛死。

译文
田叔是赵国陉城人,他的祖先是齐国田氏的后代。田叔喜欢剑术,曾在乐巨公的住处向他学习黄、老的学说。田叔为人刻峭廉洁,并以此自得。喜欢和那些德高望重的人交游。赵国人把他推荐给赵相赵午,赵午又在赵王张敖那里称道他,赵王任命他为郎中。任职几年,他峻切刚直清廉公平,赵王虽赏识他,却没有来得及提升他。 恰逢陈豨在代地谋反,汉七年(前200),高祖前去诛讨,途径赵国,赵王张敖亲端食盘献食,礼节十分恭敬,汉高祖却傲慢地平伸开两条腿坐着大骂他。当时赵相赵午等几十人都为此发怒,对赵王张敖说:“您侍奉皇上礼节完备周全,现在对待您竟是如此,我们要求造反。”赵王咬破自己的指头出了血,说:“我的父亲失去了国家,没有陛下,我们会死后尸体生蛆无人收尸,你们怎么能说这样的话呢?不要再说了!”于是贯高等议论说:“赵王是忠厚长者,不肯背弃皇上的恩德。”就私下里互相谋划弑杀皇上。恰好事情被发觉了,汉朝下命令逮捕赵王和谋反的群臣。于是赵午等人都自杀了,只有贯高愿被囚系。这时汉朝又下诏书说:“赵国有胆敢跟随赵王进京的罪及三族。”只有孟舒、田叔等十多人穿着赤褐色的囚衣,自己剃掉头发,颈上带着刑具,假称赵王的家奴跟随赵王张敖到了长安。贯高等人谋反的事搞清楚了,赵王张敖得以释放出狱,被废黜为宣平侯,就推荐称赞田叔等十多人。皇上全部召见他们,跟他们谈话,认为朝中的大臣没有能超过他们的,皇上十分高兴,任命他们都做了郡守或诸侯的国相。 田叔汉中郡守十多年,正逢高后去世,诸侯作乱,大臣杀死他们,拥立了汉文帝。 汉文帝即位后,召见田叔问他说:“先生知道谁是天下忠厚长者吗?”田叔回答说:“臣哪里能够知道!”皇帝说:“先生是长者啊,应该能够知道。”田叔叩头说:“从前的云中郡太守孟舒是长者。”当时孟舒因为抵御匈奴犯边抢劫不力而触犯刑律,云中郡遭侵犯抢劫尤为严重,被免职。文帝说:“先帝安置孟舒任云中郡太守十多年了,匈奴才入侵,孟舒就不能坚守,毫无道理地让士兵死掉几百人。长者本该杀人吗?先生怎么能说孟舒是长者呢?”田叔叩头回答说:“这就是孟舒为长者的原因。贯高等人谋反,皇上下达了确切明白的诏书,赵国有敢跟随赵王张敖的人罪及三族。然而孟舒自己剃掉头发颈带刑具,跟随赵王张敖到他要去的地方,想要为他效死,自己哪里料到要做云中郡太守呢!汉和楚长期对峙,士兵疲劳困苦。匈奴王冒(mò,墨)顿(dú,读)刚刚征服北夷,又来我们边塞为害,孟舒知道士兵疲劳困苦,不忍心命令他们再作战,士兵们登城拼死作战,像儿子为父亲、弟弟为兄长打仗一样,由于这个缘故战死者有几百人。孟舒哪里是故意驱使他们作战呢!这就是孟舒是长者的原因。”于是皇帝说:“孟舒真是贤德啊!”又召回了孟舒,让他重新做了云中郡太守。[3] 几年后,田叔因犯法失去汉中郡太守的职务。梁孝王派人暗杀从前吴国丞相袁盎,汉景帝召回田叔让他到梁国审查这个案件,田叔查清了这个案件的全部事实,回朝报告。汉景帝说:“梁王有派人暗杀袁盎的事吗?”回答说:“臣死罪!梁王有那件事!”皇帝说:“有罪证吗?”田叔说:“皇上不要过问梁王的事。”皇帝说:“为什么呢?”田叔说:“现在梁王如不伏法被处死,这是汉朝的刑法不能实行啊;如果他伏法而死,太后就会吃饭不香睡眠不安,这又是您的忧虑啊!”汉景帝非常赏识他,让他做了鲁国的丞相。 田叔刚刚到任,一百多位百姓主动找他,指责鲁王夺取财务的事情。田叔抓住为首的二十个人,每人笞打五十大板,其余的人各打手心二十,对他们发怒说:“鲁王不是你们的君主吗?怎么敢毁谤君主呢!”鲁王听说后,非常惭愧,从内库中拿出钱来让国相偿还他们。田叔说:“君王自己夺来的,让国相偿还,这是君王做坏事而国相做好事。国相不能参与偿还的事。”于是鲁王就尽数偿还给百姓。 鲁王喜欢打猎,田叔经常跟随进入狩猎的苑囿,鲁王总是要他到馆舍中休息,田叔 就走出苑囿,常常坐在露天地里等待鲁王。鲁王多次派人请他去休息,他终究不肯去休息,说:“我们鲁王暴露在苑囿中,我怎能独自到馆舍中呢!”鲁王因为这个缘故不再大举出外游猎。 几年后,田叔在鲁国国相的任上死去,鲁王用一百斤黄金给他作祭礼。小儿子田仁不肯接受,说:“不能因为一百斤黄金损害先父的名声。” 田仁因为身体强健做了卫青将军的门客。多次跟随他攻打匈奴。卫将军推荐称赞田仁,田仁做了郎中。几年后,担任了享有两千石俸禄的丞相长史,接着又失去职位。后来派他侦视纠察河南、河东、河内三郡。皇帝到东方巡守,田仁奏事言辞精妙,皇帝很高兴,任命他做了京辅都尉。过了一个多月,皇帝又提升他做了司直。几年后因太子谋反受到牵连。当时左丞相刘屈牦亲自率领军队和太子作战,命令司直田仁负责关闭守卫城门,因田仁使太子从城门逃逸而犯罪,交给法官审理后处以死刑。一说田仁带兵到长陵,长陵令车千秋告发田仁叛变,田仁被灭族处死。陉城现在属于中山国。 太史公说:孔子用称赞口气说“住到这个国家一定参与它的政务”,这样的话说的也是田叔吧!他有节义而不忘贤德,使君王之美发扬光大,还能纠正君王的过失,田仁和我关系很好,我所以把田叔田仁放在一起进行叙述。 褚先生说:我做侍郎时,听到说田仁早先就和任安关系很好。任安是荥阳人。幼小时就成了孤儿,生活贫困,给别人驾驭车子到了长安,留了下来,想做一个小吏,没有机会,就了解估算一些地方著录户籍的情况及人口的多少等。武功是在扶风西边的小县,山谷口靠山处有通往蜀地的栈道。任安认为武功是一个小县,没有豪门大族,容易提高自己的地位,就留居下来,代替别人做求盗,亭父。后来做了亭长。县里的百姓都出城打猎、任安常常给人们分配麋鹿、野鸡、野兔等猎获物,合理安排老人、孩子和壮丁到或难或易的地方,大家都很高兴,说:“没有关系,任少卿分析辩别事情公平,有智谋。”明天又集合开会,聚会的有几百人。任少卿说:“某某的儿子名叫甲的,为什么不来呢?”大家都惊讶他认识人的迅速。后来他被任命为乡中的三老,举荐为亲民之吏,主持乡邑之事,后 又被任命为享受三百石俸禄的官长,管理百姓。由于皇帝出巡时陈设帷帐供给使用的事情没有做,被罢免官职。 这以后就做了卫青将军的门客,和田仁在一起,都做门客,住在将军府里,二人知心友爱。这二人都家中贫困,没有钱去买通将军的管家,管家让他们喂养主人的烈马。两人同床而眠,田仁悄悄地说:“太不了解人了,这个管家!”任安说:“将军尚且不了解人,何况他是管家呢?”一次卫将军让他俩跟随自己拜访平阳公主,公主家的人让他们俩和骑奴同在一张席子上吃饭,这两人拔刀割裂席子和骑奴分席而坐。公主家的人都惊异而厌恶他俩,也没有谁敢大声喝斥。 后来皇帝下诏书征募选拔卫将军的门客做自己的侍从官,将军挑选了门客中富裕的人,让他们准备好鞍马、绛衣和用玉装饰的剑,然后想去进宫报告。正好贤能的大夫、少府赵禹前来拜访卫将军,将军召集所举荐的门客给赵禹看。赵禹依次考问他们,十多个人中没有一个通晓事理有智谋的。赵禹说:“我听说,将军家中一定有能当将军一类的人才。古书说:‘不了解那个国君看一看他任用的人,不了解那个人看一看他结交的朋友。’现在皇帝下诏书命令举荐将军门客的原因,想要以此看一看将军能够得到怎样贤德的人和文武人才。现在只是挑选有钱人的子弟上报,这些人没有智谋,就像木偶人穿上锦绣衣服罢了,你准备怎么办呢?”于是赵禹召集卫将军的全部门客一百多人,又依次考问他们,发现了田仁,任安,说:“只有这两个人行啊,其余的都没有能够任用的。”卫将军看到这两个人贫困,内心忿忿不平。赵禹走后,对他们俩人说:“各人自己去准备鞍子和新绛衣等。”两人回答说:“家中贫困没有可用的东西。”卫将军发怒说:“现在您两位自己是贫穷的,为什么说出这样的话呢?愤愤不平的样子好像对我有过恩德,这是为什么?”卫将军出于无可奈何,只得写了报告让皇帝闻知。皇帝下达诏书召集卫将军的门客,这两个人前去拜见,皇帝召见时询问他们的才智情况让他们互相推举评价。田仁回答说:“手执鼓槌,站立军门,使部下甘心情愿为战斗而死,我不如任安。”任安回答说:“决断嫌疑,评判是非,辨别属下的官员,使百姓没有怨恨之心,我不如田仁。”汉武帝大笑着说:“好!”让任安监护北军,让田仁到黄河边上监护边塞的屯田和生产谷物的事情。这两人马上名播天下。 后来,让任安做了益州刺史,让田仁做了丞相长史。 田仁曾上书给皇帝说:“天下各郡太守中很多人行为不轨而谋私利,三河地方(河西,河东,河内)尤为严重,臣请求首先侦视督察三河地区。三河地区的太守都在京城内有宠幸的太监为靠山,和三公(丞相、太尉、御史大夫)有亲属关系,没有什么所畏惧忌惮的,应该先纠正三河太守来警告天下行为不轨的官吏。”当时,河西郡、河内郡太守都是御史大夫杜周的亲属,河东郡太守是丞相石庆的后代。这时石家有九人担任享受二千石俸禄的官吏,正处在兴盛显赫的势头上。田仁多次上书谈及此事。御使大夫杜周和石氏派人来道歉,对田少卿说:“我不是敢于说三道四,希望少卿不要用诬告玷污我们。”田仁侦视督察三河后,三河太守都被送交法官审理后处以死刑。田仁回朝报告,汉武帝很高兴,认为田仁有才干,不畏惧横暴有权势的人,任命田仁做了丞相司直,声威震动天下。 后来田仁遇上太子谋反事发,丞相亲自率领军队,命令司直田仁守卫城门。田仁认为太子和皇帝是骨肉之亲,不想卷进他们父子之间的冲突,就离开城门到各个陵寝去,使太子得以逃出城门。这时汉武帝正在甘泉宫,派御史大夫暴胜之前来责问丞相:“为什么放跑太子?”丞相回答说:“我命令司直守卫城门他却开门放了太子。”御史大夫上报给皇帝,请求批准逮捕司直。司直被送交法官审问后处死。 这时任安担任北军使者护军,太子在北军的南门外停下车,召见任安,把符节给他,命他调动北军。任安下拜接受符节,进去后,把军门关上不再出来。汉武帝听说后,既认为任安是假装受节,不肯附和太子,又心怀疑惑?任安曾笞打羞辱北军掌管钱财的小吏,小吏趁机上书报告,揭发他接受太子符节,及太子还说:“希望把好的军队交给我的事”。汉武帝看过报告,说“这是老于世故的官吏,看到太子谋反的事发生,想要坐观胜败,看到谁胜利就附和顺从谁,有二心。任安犯有判死刑的罪很多,我常常让他活下来,现在竟心怀欺诈,有不忠之心。”把任安交法官审判判处了死刑。 月亮圆了就会亏缺,事物极盛就会衰弱,这是天地间万物的规律。只知进取却不知后退,长时间居于富贵之位,也会因灾殃积累而给人带来祸难。所以范蠡离开越国,不肯接受官职爵位,才名声传于后世,万年不被人遗忘,一般人哪能比得上他呢!后来者千万要以田仁、任安为借鉴。 太史公说:孔子用称赞口气说“住到这个国家一定参与它的政务”,这样的话说的也是田叔吧!他有节义而不忘贤德,使君王之美发扬光大,还能纠正君王的过失,田仁和我关系很好,我所以把田叔田仁放在一起进行叙述。

287