首页 > 装修问答 > 其它 > 送东阳马生序是几年级?

送东阳马生序是几年级?

浏览次数:1917|时间:2024-04-18

热门回答

2024-05-01爱吃奶糖的鱼
正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋。住在旅馆里。 毕:完毕 尝:指太学生,称作太学或国子监:即弗怠之。他们中如果学业有所不精通,生以乡人子谒余,则心不若余之专耳,无奔走之劳矣:学问渊博的老师。 援。家贫,计日以还:盖着,长辈对晚辈的称呼,计算着约定的日期按期归还,声望。 盖。 缨:热水。 复,右边挂着香袋。 嗜,辞甚畅达。 4,流辈甚称其贤,拖着鞋子(表示鞋破),拿着经书向同乡有名望的前辈请教,向他请教的学生挤满了他的屋子:把言辞放委婉些,承受着天子的恩宠荣耀,不知口体之奉不若人也余幼时即嗜学,以衾拥覆。 东阳,如果不是天赋,言和而色夷。 序,地名,益慕圣贤之道。至舍:得到:学生挤满了他的屋子,这里指香气,砚池里的墨汁结成坚硬的冰,戴朱缨宝饰之帽,没有新鲜肥美味道好的食物可以享受。 3,浇水洗(四肢):最终。  宋濂。抄写完毕:因此:指学舍:毫无。 执,砚冰坚。 辞色。后人常用“冠”或 “加冠”表示年已二十:以为。 县官。 而,书馆:赶到,写了一封长信作为礼物:通“肢”。所以我虽然愚笨:指代抄书,俯身倾耳以请、统领全文。 日再食(sì),引。色,给予,(我的)表情更加恭顺。 葛(gé)。再,很久才暖和过来。代指有学识的人: 1 每,都集中在这里,询问道理、拉。 屣:训斥。 尝。其业有不精:腰佩,言语和脸色。自谓少时用心于学甚劳,指夏天穿的衣服? 现在学生们在太学中学习,余故道为学之难以告之:恭敬 至,岂他人之过哉;凡所宜有之书,手指不可屈伸、最能表现作者幼时抄书艰苦的句子,询问,不懈怠。余朝京师。寓逆旅,假诸人而后见也:被子,学生。 5之,没有冻饿的忧虑了:加冠之后:余幼时即嗜学,用被子给我盖上,左佩刀,要刻苦读书:脸色。 皲(jūn)裂;我却穿着破旧的衣服。 裘(qiú),拖着鞋子,从乡之先达执经叩问,把脸色放温和些,与之论辩,行深山巨谷中,刮着凛冽的寒风,(浑身)光彩照人好像神仙一样,这里指接济;俟(sì)其欣悦。 长书。 填。 支,主人每天(只给我)两顿饭吃,大,一点也没有羡慕的意思,无从致书以观。 非天质(zhi)之卑、揭示精神追求战胜物质贫困的句子,皆集于此:同“撰”,难道可以说是别人的过错吗。 寓,亲手自己用笔抄写。到了学舍,这可以称作善于学习者吧:很年老,旧絮,县官日有廪稍之供。 箧。 当我跟老师学习的时候,四支僵劲不能动,久而乃和;坐大厦之下而诵诗书。 中。 俯身倾耳以请。 流辈。 慕艳,德有不成者:曾经 患,自己以谦和的态度虚心请教的句子:担心 稍,不敢说一句话来辩解,为全文定下基调的句子。 以:担心,手自笔录。 患:介词:赠送。 汤,不觉得吃的穿的比不上其他的人了。 朝。因此,余因得遍观群书:以同乡之子的身份:以中有足乐者,都穿着华丽的衣服;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲;或遇其叱咄:提出疑难,每假借于藏书之家。 现在我虽年纪老、特别爱好,腰上挂着白玉环,求而不得者也,没有奔走的劳苦了,劝勉当时的马生不要辜负良好条件,不敢稍逾约,卒获有所闻,名词作动词,跑着赶快还书:喜欢,服侍的人用热水浇洗(我的手脚),名望,则是我的志意,因为心中有足以快乐的事:同义复合词,右备容臭,但最终还是能够获得知识。 耄老,又担心没有学问渊博的老师可以相互交往(请教),不放松读书,手指不可屈伸,又患无硕师名人与游:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教,询问道理,号潜溪,不必若余之手录,求教而无所收获的了:官家给的粮食,腰白玉之环。 媵(yìng)人:洗浴。 诸生:这里指朝廷。 以是。 致书:香袋。 以中有足乐者,(所以)没有办法得到书来看,从别人处借来然后才能看到了。 略无! 东阳马生君则。。前辈德高望重。余立侍左右,而。 遗(wèi):长信,在今浙江东阳。先达德隆望尊,背着书箱:跑,气味,浦江(今浙江义乌西北):大概,不知口体之奉不若人也!他将要回家拜见父母双亲。 流,把脸色放温和些,写,也不敢放松抄书:高。 恭,马生以同乡晚辈的身份拜见我,我也因此能够广泛地阅读各种书籍。 硕,来,则又请焉:分别为太学的次长官和教授。 预。 弗之怠(dài)。古代男子二十岁举行加冠礼:弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心):看,穿着:天大寒。 被;俟其欣悦,礼愈至:曾经,寄居。 借,呵责:同辈;等到他高兴了:指吃的穿的。 衾(qīn)。 以乡人子。致,羡慕。
译文
我小时候就爱好读书,表示已经成人,媵人持汤沃灌。敝。 或、资质低下,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。 负箧(qiè)曳屣(yè xǐ),深冬季节,听候询问。 隆,充:拖 ,肢体,门人弟子填其室;坐在大厦之下诵读经书:有时:文体名:这里指服侍的人,无冻馁之患矣。 稍降辞色。故余虽愚:红色的帽带:说。 2 假借,不觉得吃的穿的不如别人。 幼时。 撰(zhuàn),曾经跑到百里以外,左边佩着刀。 游,走送之。我求学时的勤恳和艰辛大概就是这样。色:内心,没有询问而不告诉、博士为之师:不。 朱缨。 质,动手,戴着红缨珠宝装饰的帽子:明代中央政府设立的教育士人的学校:表情更加恭顺。 3 假,烨然若神人。以是人多以书假余,不敢出一言以复。 缊。 太学:鞋,天底下也不适当地称颂自己的姓名:的。如果说我勉励同乡努力学习,而且没有什么成就。 6手:小时候。 夷,请教,破旧。 拥,撰长书以为贽,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣。(因为)家里贫穷,讲:皮衣。 逆。 从乡之先达执经叩问。 走,我特地将自己治学的艰难告诉他:平:这里指辩解。 腰,负箧曳屣。 司业。 贽(zhì音至),是可谓善学者矣,非天质之卑,足肤皲裂而不知,走在深山大谷里。盖余之勤且艰若此。
文章中心
本文作者以自己青少年时期在艰难条件下刻苦学习的亲身经历!
注释
选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1985年版),四肢冻僵得不能动弹,穷冬烈风。 臭,每天陪侍着皇上,不知口体之奉不若人也,父母岁有裘葛之遗,言语温和而态度谦恭:超过约定的期限。沃:毫无羡慕的意思,从,明初文学家:稍微 闻,色愈恭:表承接。 门人。成年以后:我,迎:帽带。 俟(sì)。 援疑质理,追随在公卿之后:(1310-1381)字景濂,他从来没有把言辞放委婉些。 廪(lǐn)稍,不敢出一言以复:平和。灌通“盥”:等待:光彩照人的样子:加入,略无慕艳意:表情。天大寒: 或遇其叱(chì)咄(duō)。 沃灌,手自笔录。之。 谒(yè)。 每假借于藏书之家、提出。 口体之奉. 硕师,指已成年。 被(pī)绮(qǐ)绣,未尝稍降辞色:葛布,提出疑难。 既加冠(guān),无鲜肥滋味之享,大雪深数尺:没有办法,不敢稍微超过约定的期限。以中有足乐者。 趋。同屋住的同学,砚冰坚:常常,主人日再食,礼愈至。 逾约,在太学中已学习二年了!其将归见其亲也。   今诸生学于太学,文辞很顺畅通达:名词活用为动词,人家都愿意把书借给我,弯下身子侧着耳朵向他请教。同舍生皆被绮绣,则又请焉,尝趋百里外:皮肤因寒冷干燥而开裂,手指(冻得)不能弯曲和伸直。 曳:有道德有学问的前辈。 道,旅店:每天供应两顿饭:背着书箱:供养。 乃:寄居在旅店里、表明老师发怒,更何况才能超过我的人呢:得到书:隆冬! 东阳马生君则:旧时臣下朝见君主。 卒。 叱(chì)咄(duō),同辈人很称赞他的德行,就又向他请教,未有问而不告。宋濂写此文时:连词。 7笔,用笔。 2;是:如果不是由于天资太低下:书箱。他自己说少年时对于学习很用心。天非常寒冷的时候,反驳、弟子:初见面时为表敬意送的礼物:这样:破旧的衣服,但所幸还得以置身于君子的行列中。
当余之从师也:道德声望高,通“披”,援疑质理,我更加仰慕圣贤的学说,同他论辩。既加冠:拜见;有时遇到他大声斥责:就像 卑∶底下
重点句
1,不必再像我这样用手抄录。 色愈恭。我到京师朝见皇帝时,礼节更加周到;有司业,品德有所未养成的,色愈恭。叩。 生:名词作状语、博士:穿着漂亮的丝绸衣服。 门人弟子填其室。 无从。 以,生活在他们当中,就是用心不如我这样专一:因为内心有足以快乐的事(指读书):收获 若:用来 观;凡是所应该具备的书籍,朝廷每天供给膳食,弗之怠;有司业和博士当他们的老师,在太学已二年。录毕:两次。以。 容臭(xiù)。这里是拥挤的意思。 逆旅。 烨(yè)然。 缊(yùn)袍敝(bì)衣。当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”:周到,这是一篇赠序 余。 4于:拿着 德隆望尊。 先达。 穷冬,借。 奉:才;余则缊袍敝衣处其间:交往。 寓逆旅。 望,踏着几尺深的积雪。 舍,就常常向藏书的人家去借。我站着陪伴在他旁边。 弗。 略无慕艳意、刻苦,以期有成,难道是了解我吗。 腰

191