首页 > 装修问答 > 其它 > 澳洲连锁餐厅里东西的英文都怎么说?

澳洲连锁餐厅里东西的英文都怎么说?

浏览次数:2879|时间:2024-04-30

热门回答

2024-04-21清晨依恋静雪
是一种买面包和三文治的店,你可一在店里随意的选择配料和面包,然后就组合成了一个充满个人口味的面包拉~~~
只要到前台 看着菜单点就好了哦

127

2024-05-06阿里嘎多~
plz
Hungry Jacks,多米诺网上订就行 直接送到家 付钱就可以
也就subway对话多一点 其他基本 就等着拿就ok 最后走的时候会问你 是take away 吗 你要拿回家就说yes 不是就no
里面会用到你可能不认识的单词可能会有tissue 意思 餐巾纸: toasted
然后烤好问你要什么cheese
你说?
随后他说ok 然后问你要什么bread
你可以说. 比较划算的一个套餐
Pizzasubway
一般进去服务员会问你要点什么
你可以问,薯条一般说chips 土豆泥 photogravy 饮料国内少见的比如solo: 就吃过多米诺和几个杂牌 : KFC, thxs;honey什么的
他问:Can I get a footlong (大小) meatball (随便叫个品种)Sub: Tomato:Italily/.相信我来点这个的最多售价10刀
MC:Hello:toasted or fresh 问你要烤的还是不烤的
你可以说:XXX burger : Stunner deal , carrot: English 或者其他cheese
然后问你要什么蔬菜
你说, I want to buy a KFC allstar box plz, and cucumber
然后他问 要不要peper
你说NO thanks
他问你要什么sauce
你可以说barbecue sauce
然后他说 7刀plz
KFC&MC&Hungry Jacks
你说;multigrain/

324

2024-04-21晰晰沥沥
面包可以选全麦(wheat),比较健康,cheddar cheese是比较大众化的口味,一般三明治都是这种,麦当劳汉堡包就是这个。再高端的可以看下面:
刚到美国速食店时,听到店员介绍时会学菜菜子一样说Yes、Yes.....好糗!请看以下连结
不过,到三明治的外卖店点餐,恐怕连说yes都没办法点到餐点喔,上次聊到美式早餐,午餐花样更多,大部分的美国朋友、同事,都会自己家里做个Home made sandwich,了不起里面都是夹些蔬菜、香肠或火腿的,了不起自己再装一包玉米脆片,吃得相当简单。我便在想,那乾脆以象徵美式午餐典型的 Subway三明治做引子,因为有不少老美中午都买Subway或Togo’s(请发音偷狗丝,不是吐构思),或许能给大家一点概念。
Subway的面包区分意大利白面包Italian (white)、全麦Whole Wheat、蜂蜜燕麦Honey Oat、意大利薄荷起司Italian Herb and Cheese和烤蒜Roasted Garlic口味,这是在美国点三明治的第一步,你得告诉对方要哪种面包为底
接著,除了你主动指明的特定三明治後,就要选择起司和配菜Cheese and Veggies,起司区分为:意大利乾熏起司Provolone、美国起司American、瑞士起司Swiss, 切碎的英式蒙特利起司Shredded Monterey Cheddar。蔬菜有:洋葱Onion、莴苣Lettuce、蕃茄Tomato、黄瓜Cucumber、青椒Green Pepper、小黄瓜Pickles、橄榄Olives、香蕉胡椒Banana Peppers、盐Salt、胡椒Pepper、墨西哥胡椒Jalapeno Peppers、意大利香料Oregano、切碎的胡萝卜Shredded Carrots等。若现场看得眼花撩乱,可以直接说:「Everythings!」,若只有一两样不想吃,可直接跟对方说:「No~XX~」譬如讨厌洋葱说:「No onion please!」对方即可会意
点酱汁Sauces and dressing是末端的步骤,现场提供的有:清淡的美乃滋Lite Mayonnaise、芥末Mustard、带甜味的烤肉酱BBQ Sauce、意大利沙拉酱Italian Dressing、美乃滋Mayonnaise、乡村沙拉酱Ranch、由美乃滋、芥末、莱姆汁和大蒜等调制成的Chipotle Southwest Sauce、棕色芥末Brown Mustard、蜂蜜芥末Honey Mustard、甜洋葱酱Sweet Onion Sauce、醋Vinegar、水牛酱Buffalo Sauce等,另可选双片肉、追加起司和培根,不过得多付钱。
结帐时,你可以单点或者选”Make it a Meal”,意思是追加中杯饮料、一包薯片或两片饼乾,这样能帮助您点餐吗?或许可以试试看。
Part 3 How to Order Subs 如何搭配潜艇堡
美国还有一种快餐食品叫做submarine sandwich,潜艇三明治或者潜艇堡。现在我们就来告诉大家怎样点一个潜艇堡吃。第一个就是“点餐”步骤。在这种自己点选配料的潜艇堡店里,你得先到柜台告诉店员你想吃的潜艇堡的种类,例如,meatball口味的就是放“肉丸”的潜艇堡;classic Italian通常会包括“意大利辣味香肠”pepperoni、“蒜味香肠”salami等意大利配料。steak 是放“肉片”,ham则是加“火腿”。这些潜艇堡submarine,也常简称sub。基本上,整个点餐过程都可以用I want…这个句型。比如说,I want a classic Italian submarine sandwich.
第二个步骤就是“选面包”,选好要吃的潜艇堡的种类之后,店员会问你要哪种面包,你也可以说想要的面包和尺寸。面包的种类有两种,wheat bread小麦面包和 white bread白面包。通常潜艇堡的尺寸有两种:“一英尺”foot long和“六英寸”six inch。六英寸就是一英尺的一半。比如说,I want a six-inch wheat bread bun.我要一个六英寸的小麦面包。 I want a foot-long white bread bun. 我要一个一英尺的白面包。
接下来是“添加配菜”,配菜的英文是ingredient。我们可以问,How many ingredients /cheeses does it include? 请问可以加几样配菜和奶酪?如果你想知道可以加多少份量的奶酪,就可以问,How much cheese? 可以加多少奶酪?要点配菜,还是可以用I want …这个句型。比如说,I just want lettuce and pickles. 我只要莴苣和酸黄瓜。I want all the ingredients/cheeses. 我要加所有的配菜/奶酪。
最后是“淋调味酱”,当所有的配菜都选好之后,就可以淋上各式的“调味酱”condiment,让潜艇堡更加美味。调味酱也分很多种类,我们可以说,I want al the condiments. 我所有的酱都要加。 I want mayonnaise, mustard and salt and pepper. 我要加蛋黄酱、黄芥末和胡椒盐。Except oil and vinegar, I want to add all the others. 除了油和醋,其他酱我都要加。买外国的食物,总会碰上不熟悉的食材,你可以用What does ... taste like? 这个句型询问店家。比如说,Excuse me, what does brown mustard taste like? 请问棕色芥末酱是什么味道?
下面我们就来总结一下刚才我们说过的潜艇堡的一些配料。潜艇堡常用的配菜有:
jalapenos 墨西哥辣椒
olives 橄榄
tomatoes 番茄
green peppers 青椒
lettuce 莴苣
onions 洋葱
pickles 腌黄瓜,酸黄瓜
还有一些常见的奶酪口味:
blue cheese 蓝纹奶酪
是一种味道强烈,有点辛辣的奶酪
Monterrey Jack cheese 蒙德勒杰克奶酪
是一种有奶油味,口味温和的奶酪
Gouda cheese 高达奶酪
以德国小镇高达命名,是一种甜的,有水果味的奶酪
pepper jack cheese 胡椒奶酪
是一种有点辣的奶酪,因为加上墨西哥辣椒,所以会有一点一点黑颗粒
mozzarella cheese 意大利白奶酪
牛奶味很重,常用于做比萨
Swiss cheese 蜂窝奶酪
是一种淡黄色,表面有洞的奶酪。味道温和,有核果味。
cheddar cheese 切达奶酪
是美国最普遍使用的奶酪,按照制作方法的不同有各式各样的口味。
潜艇堡常见的调味酱有:
oil and vinegar 油醋
salt and pepper 胡椒盐
mustard 黄芥末
ketchup 番茄酱
pickled relish 酸黄瓜酱
mayonnaise 蛋黄酱
dijonaise 一种dijon mustard “第戎芥末酱”和蛋黄酱混合的酱
brown mustard 棕色芥末酱,比一般的黄芥末酱浓浊。
附:
国内的人对KFC,MacDonald's,Pizza Hut早已不再陌生。这些著名的快餐店在美国也是遍布大街小巷。除此之外还有许多中国人不太熟悉的,你也不妨尝一尝。
比如说,Burger King 就是专卖汉堡的,牛肉层比麦当劳的厚,不过有人认为味道不如麦当劳,要亲自试试才知道。值得一提的是,Burger King的早餐中有个叫croissantwich的,味道非常可口。
除了Burger King还有Taco Bell,taco是“玉米面豆卷”,一种墨西哥食物,在美国非常著名,很多人爱吃。不过口味不一定适合中国人。
还有很多专营汉堡的店,比如Arby,比麦当劳,Burger King稍贵一点,但味道独特。 Wendy's 也是专营汉堡,跟麦当劳差不多。
最后还有Subway,你可不要误以为是地铁站!其实它是专卖sandwich的。以清洁著称,味道也很好。目前在中国也已经出现,中文叫做“赛百味”,翻译的还挺形象的。
下面我们再告诉大家一些快餐店里的常用会话。一进去,先排队。排到你店员会问你:“For here or to go?”意思是问:是在这里吃还是带走?如果在店里吃,就是“for here”,否则就是“to go”。
然后一般要问 “What kind of drink?”,你想喝什么?你喜欢哪个就点哪个了。由于饮料都很贵,所以不如要免费的“water”实惠。另外,在KFC,还要多说一点,就是店员一般会问你:“original or crispy?”原味的还是松脆的?这是两种不同的口味。一般crispy会比较对中国人的胃口。
薯条叫“French fries”,番茄酱叫“ketchup”,这些快餐店常见的单词你一定要懂得。 在美国街上,buffet很多,也就是“自助餐”。想填饱肚子是很方便的。如果太忙或不方便上街还可以打电话叫外卖,一般pizza店都有delivery的,可以让它们送货上门,记着要付小费呀。

168