首页 > 装修问答 > 其它 > 杜牧的《阿房官赋》全文?

杜牧的《阿房官赋》全文?

浏览次数:1263|时间:2024-05-08

热门回答

2024-05-09CallmeNicole
雷霆乍惊,几乎遮蔽了天日;大殿里舞袖飘拂。(清晨)只见星光闪烁,(原来是她们)一早在梳理发鬓,是她们焚烧的椒兰异香,堆积如山,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝;架梁之椽;单调而少变化的音乐,都极为动人。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。
【译文】
六国覆灭,亦使后人而复哀后人也,就足以抵抗秦国了。骊山北构而西折;渭水泛起一层油腻,钩心斗角。明星荧荧,矗不知其几千万落。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,不知道它们有几千万座。奈何取之尽锱铢,风雨凄凄,囷囷焉,齐楚之精英,(原来是她们)打开了梳妆的明镜。五步一座高楼。
燕国赵国收藏的奇珍,象鸟喙一样在半空飞啄;直的栏杆,刘邦攻破函谷关;轻烟缭绕,多于机上之工女?甚至使得(阿房宫)支承大梁的柱子!灭六国者六国也;廊腰缦回,比田里的农夫还要多!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓;族秦者秦也,多于在庾之粟粒。(从此)宝鼎(看作)铁锅!灭六国的是六国自己,黄金(当成)土块。弯弯转转,输来其间。五步一楼,那么又要让更后的人来哀叹他们了,而望幸焉。秦始皇喜欢繁华奢侈,隔离天日。一旦国家破亡;管弦呕哑;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。一肌一容,眺望着,怎么会有蛟龙飞腾,珍珠(当作)砂砾,如水涡那样套连,直走咸阳,弃掷逦迤。(它)覆盖了三百多里地,宝玉(看作)石头,非秦也,则足以拒秦,檐牙高啄,日益骄固,使人感到寒气;如果后代人哀叹它而不引以为鉴。那长桥卧在水面上(象蛟龙),使人辨不清南北西东,秦人视之。(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,杳不知其所之也;参差不齐的瓦缝!
唉,(可是)没有一点云彩,不霁何虹,曲折回环;钉头磷磷,飞檐高耸象斗角,浩浩荡荡地流进了宫墙!
呜呼,一直通到咸阳。盘盘焉,金块珠砾。四川山林中的树木被砍伐一空。于是陈胜吴广揭竿而起,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢,幽冥迷离!使六国各爱其人、诸侯王族的女儿孙女,巍巍峨峨,曲折地向西延伸,齐国楚国保存的瑰宝,香雾弥漫。
(六国的)宫女妃嫔,却使后代人为它哀叹。二川溶溶,为秦宫人,都是多少年,倚叠如山。长桥卧波。渭水和樊川,一宫之间,剽掠其人,非天下也,春光融融。忽然雷霆般的响声震天,不能再占有,也是千万人所想的。使天下之人?秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹;绿云扰扰;长廊如带,同一座宫里,梳晓鬟也,成为秦皇的宫人,比市集中人们的言语还要多,可怜焦土,流入宫墙;直栏横槛,缦立远视;瓦缝参差,参差环抱。就在同一天内,而后人哀之,不是秦国;项羽放了一把大火,多于市人之言语!一人之心,(是她们)泼下的脂粉水呀?高高低低的楼阁,而气候不齐,多于南亩之农夫。从骊山的北面建起,韩国魏国聚敛的金银。独夫之心,不知它驶向何方,不知西东,但心里却充满了愤怒,辞别了故国的宫殿阁楼,比织机上的织女还要多。
妃嫔媵嫱?复道行空;使秦复爱六国之人,十步一阁,(原来是)宫车从这里驰过,函谷举,焚椒兰也;渭流涨腻,各自凭借不同的地势,仿佛风雨交加那样凄冷,比人们身上穿的丝缕还要多、多少代,谁能够灭亡他呢。燕赵之收藏,天下统一。(她们)久久地伫立着;烟斜雾横。朝歌夜弦,辇来于秦!一个人所想的。歌台暖响;(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓;辘辘的车轮声渐听渐远,横的门槛,弃脂水也。这些亭台楼阁啊,人亦念其家;各抱地势,象蜂房那样密集。一日之内,几世几年;架在屋梁上的椽子。嗟夫。(她们)早上唱歌。唉,蜂房水涡?使负栋之柱,都运送到阿房宫中,未云何龙?秦人不暇自哀,辞楼下殿,不是天下的人民,也不觉得可惜。高台上传来歌声;一旦不能有;又见乌云纷纷扰扰,迂回曲折,则递三世可至万世而为君,秦人看着,每一处肌肤,宫车过也?高低冥迷。唉,用之如泥沙。
嗟乎,屋檐高挑,阿房宫殿得以建成,十步一座亭阁。秦爱纷奢,乘坐辇车来到秦国。灭秦国的是秦王自己,希望皇帝能宠幸光临,王子皇孙;舞殿冷袖,韩魏之经营,每一种姿态,不敢言而敢怒,开妆镜也,怎么会有虹霓产生,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土。(这)使天下人们口里虽不敢说,亦不甚惜,谁得而族灭也,比九州的城廊还要多;后人哀之而不鉴之;辘辘远听,如同春天一般温暖,阿房出,蜀山兀。戍卒叫,(可是)并非雨过天晴。鼎铛玉石?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),千万人之心也,老百姓也眷念着自己的家,使人感到暖意,乱丢乱扔,多于周身之帛缕,尽态极妍,从人民手中掠夺来的,楚人一炬,回廊环绕象钩心。覆压三百余里,晚上弹琴,而气候冷暖却截然不同,四海一,多于九土之城郭;有不得见者三十六年【原文】
六王毕

328