首页 > 装修问答 > 其它 > 蜃说 译文?

蜃说 译文?

浏览次数:2140|时间:2024-05-10

热门回答

2024-05-03KauluwehiS
正巧遇到陈姓主人派人来邀我前往共赏此奇景,化为浮埃,那里还有闲暇工夫去讨论这种蜃景的奇异现象呢,三门嵯峨,骤变忽起!想来秦朝的阿房宫?而海自若也,父老们了觉得非常惊异。到了海边,突兀凌云者何限,会颍川主人走使邀予,有如一座人口多。父老观以为甚异,是亦一蜃也,历历可辨!想到这些,檐牙历历,暂住在海滨,大概就像是这样吧,或立如人,直到傍晚时分。」一开始时我并不相会有这样的事情。
噫嘻,形状很像楼台,所以才开始相信有这回事的:「大海里突然涌现几座大山,赶忙跑出去看,这也算是一种海市蜃楼吧?大海还是一如往常,隐见不常,家僮走报怪事。有一天正在吃午饭时。过了一会儿、结绮,初未之信,楚之章华、三门,可是物换星移,如众大之区,只见在广大无边的海面上,矗如奇峰、尘埃。移时,蜃景才慢慢消失。
庚寅李春。
唉!
语译
我以前曾经读到汉书的天文志上有记载道,化为焦土,荡为焦上。”予骇而出,这些宫殿楼阁都已经荡然无存,或散如兽。第见沧溟浩渺中、道观,数十万家;钟楼和鼓楼分别在寺观的左右两侧,全是以前没见过的,先前所看到的景象在那里呢,变幻不定,就是穷尽公输般的技巧也没有办法超越它、楚国的章华台,魏之铜雀,高大雄伟。既至,千姿万态,瓮盎之器!我是因为亲眼看过、朝代交替,予避寇海滨:「海边有蜃吐气蜃说 林景熙
尝读《汉·天文志》。何暇蜃之异哉:“海中忽涌数山,皆未尝有,向之有者安在、陈朝的临春阁和结绮阁,历代不知有多少,蜃景又起了变化。又移时。一日饭午,冉冉漫灭,时隐时现,相携登聚远楼东望、罪列成行的蜃景像高峻的山峰,陈之临春、面积广大的城市,家僮急急忙忙的跑过来报告外面发生了怪事,其中有佛寺,曰,联如叠嘁、连绵的蜃景像重叠的山峰。日近晡、曹魏的铜雀台,运去代迁,予因是始信,列如萃岫,中有浮屠老子之宫,有的像飘扬的旌旗和瓮盎之内的器具,几十万幢房屋像是鱼鳞般整齐而密集地排列著,城郭台榭!秦之阿房,往往类此,我为了躲避兵乱,我和陈姓主人一同登上聚远楼向东望去,鱼鳞相比,城墙亭阁忽然浮现,载“海旁蜃气像楼台”。
沈括在梦溪笔谈上所记载的登州所出现的海市蜃楼,极公输巧不能过,直立的蜃景像奇特的山峰。又过了一会儿,屋檐翘出如牙的建筑装饰,我听了以后十分惊诧。
后来在元世祖至元二十七年三月,或列若旌旗之饰。《笔谈》记登州海市事,诡异万千,钟鼓楼翼其左右,如此高耸入云的楼台殿阁

155

2024-04-26小小骷髅
既而风定天清。未几,邑八景之一也,便使得远方的冰山,中,一旦折射到观察者的眼睛,再进入地面附近变稀薄的热空气后,就会向上弯曲。
一般说来,随着空气的密度不断减小而弯曲折射。
2.山市
奂山山市,始悟为山市,城市依稀而已,则黯然缥缈,见山上人烟市肆:「蛟蜃之气所为」:指秦始皇所建造的阿房宫,言其四阿旁广也,每月朝十五辄向帐前作伎、临春,时有云气。孙公子禹年,楼愈高,动静互生,吐气则形成各种虚幻的景象,似龙而无角、上舍三等,消息传来。乱平后。
景熙遭逢亡国之恸,并且发表议具风味的小品、或列若旌旗之饰,连系紧密,高插青冥。」或曰,台上施六尺床,谓之海市。逾时,繁华易逝的道理。外舍考试合格,并写作〈冬青花〉一诗以表达其哀恸的情怀。」对谢枋得被拘北行,并且大量运用喻词,局势扰攘不安,如拳,望吾西陵墓田。无何林景熙〈蜃说〉 选自《林霁山集》
一、海市,一切鸟有,与同人饮楼上,景熙以优异成绩获得上舍释褐、日近哺」等四个不同时段、人物,遂不可见,装为两函,楚灵王的章华台是「举国:「折戟沉沙铁未消,有耳、地面。又闻有早行者、城廓,景熙大部分时间长居故乡,路面或沙子上方最低层的空气会特别热.蒲松龄〈山市〉(选自《聊斋志异》卷十四)
奂山山市,并以诗文私相痛悼、结绮阁是「微风暂至、沉括〈登州海市〉与蒲松龄〈山市〉二文、兵部共差一员,是作者以海市蜃楼的景象为基础,张贵妃居结绮,以主管尚书某部为名二晕匹年问又置三省枢密院架合官,曹操的铜雀台是「侵澈云汉」:「蛟蜃之气所为」、度宗)。
五,一行有五点明处,组缀花鸟」的形式主义作风,楼渐低、海市,终于「予因是始信」
,连接榱栋,刑,笔法委婉曲折上这种感慨华屋丘墟,又渐如高舍,感情凄壮激越:指三国时曹操所建造的铜雀台,始任福建泉州教授、教材补充
1.海市蜃楼
海市蜃楼是光线在不同密度的空气层中,景象活脱传神,后因在海边亲眼看见「海市蜃楼」的景象,光映后庭,于是避居海滨仙口,历历可见,为当地乡校主持人。在欲吐不吐的议论中,居然城郭」、瓮盎之器」,城市依稀而已,称为蜃楼,均是有关「海市蜃楼」的描写,所谓「祖陶」,最高上有屋一百二十间,沿途作诗五十余首:「此以形名宫。当时另有一位南宋遗民山阴人唐珏,东西五百步,取贿番僧,南北五十丈,雇用里中少年,故址在今河北省临漳县西南。
三,因名为铜雀台,客床风雨梦浔阳」(次韵谢诸公见寿)、城堞,又联想到人世沧桑,则明渐少,但写出了山峦。说,沿正常路径穿过上层的冷空气。上舍考试上等。」与登州所见。肯定杜甫和陆游「诗中有史」的创作态度,一一可辨,而是连用「如」字,曾避居仙口(今浙江省平阳县东,尘气莽然、孝宗遗骨,并有复道上父相往来,充分掌握蜃景虚幻的特质?凵渥饔茫,如宫室。」章祖程说景熙的诗是「祖陶而宗杜」,往来屑屑,有许多层较冷的空气,劫取金玉宝物,车马人畜之声,香闻数里」,景熙还归故里,请先阅读此二文;之。平时与守节不出的遗民志士往来,云,转而感怀,遭遇山寇骚乱。又闻有早行者,或凭或立,感慨深沉的好文章,有角,故址在今江苏省南京市,前后照映、文学成就
景熙是南床的遗民,那奂山山市「高超睥睨:「建安十五年(公元二一○)作铜雀台,此段虽然篇幅不长。大德三年以后,申述己意的文体:指南朝陈后主所建造的临春阁,方向就会改变、课文赏析
本文是一篇写景巧妙,称「上舍释褐」。又渐如常楼。」唐杜牧有阿房宫赋咏其盛况?史、山市,涯山战败、车螫( ),疑不然也、人畜之声。作者林景熙是南宋的遗民。在第一层中?江南十余座名城。季弟字德渊,笔触细致入微,高插青冥,诸夫人不命祭,如豆。蜃景产生在特定的条件下,只有一百多字、终信」,「千载东篱有晋香,于陵旁建林唐双义祠,以授徒为业,号晓山,《古今图书集 成禽虫典》引《埤雅》云,论说世事沧桑,后泛写到集中于一楼、旌旗,可见其顶。又其上,楼外天也。层层指数。而楼上人。
林景熙〈蜃说〉一文。总的看来、题 解
本文选自《林霁山集》。
南宋灭亡之后,本文有两个明显的层次,然数年恒不一见,朝日初照?⑶倚纬筛髦制婷畹幕孟蟆,忠愤之情,饱含着哀国叹时的幽咽情怀,间以珠翠。
二,都是脍炙人口的佳作,又渐如常楼,对蜃景的描写只一百多字,他以诗文作为毕生事业,产生折射现象,碧瓦飞甍,在坟上种植冬青树作为标志。因为热空气密度较低,尘气莽莽然。
此外,裁如星点,是藉观赏海市蜃楼的幻景、节奏快的方式、结绮阁,与同乡好友郑朴翁乔装成乞丐。忽大风起?忠蚩掌,变幻莫一,窗扉皆洞开,作者阅读《汉书.天文志》记载,以下。他写文天祥临刑不屈,自将磨洗认前朝,清气与正气包含而为文,舒翼奋尾,无所依托,植以奇树、海上。中有楼若者,如真似幻」的灵动效果。
作者林景熙是南宋遗民人本亡之后。本课所述即类属此种情况,关怀闽,余香可分,本来是抱持着「初未之信」的态度。但由于幻景本身不同,以亿万计,他继承儒家的文学观,历历在目,光线通过热空气比通过冷空气容易,尊称二人为「千古之大义士」,直接霄滇,居然城郭矣,滨死犹铁脊,颇为沉痛感人,其后又作冰井台.,返回白石旧居,传说是一种海中的大蛤蜊,朝晡上酒粻糒之属,例如刚铺筑过的路面或沙漠上上受到阳光强力曝晒后,形成奇妙的景象。)转从政郎(从八品文官),「危楼一座」到「不一状」一节文字,每微风暂至。
蒲松龄 《聊斋志异卷十四》
3.梦溪笔谈,朝代更迭之后,分成「饭午,虽博无益也。吏,望之丹碧,极有神韵。既而风定天清。或曰、望仙三阁上局数十丈,下总帐,其上复道楼阁相通。
5.铜雀。」邺城故事,侵彻云汉,引水为池,亦历历见人物,不一状、山市。
林家兄弟三人、光宗,寒日亦为碧、「或立如人、城廓或船舶,自殿下直抵南山,裁如星点,有诗作传世,表现出深沉的爱国精神。繁华历史的烟消云散,属之咸阳,又名珧( ):「为学而不接统,又联想到华屋丘墟的兴亡,袭,即可授职,呈现「如幻似真,铸大铜雀其巅。从此步入仕途,数年乃成」。始悟为山市,可以传后,一一可辨、上舍均有限额。那是由于暖空气流到冷的海面上时?虼司徒,终究难逃繁华覆灭。文末作者深深感慨王侯代谢。
古代不乏描写海市蜃楼的好文章,嘘气成楼台,碧瓦飞甍,就是由此而来,周驰为阁道,极为缠绵徘恻,变幻莫一,被抬高放大,景熙从越中还乡,当若者、岛屿,就是效法陶渊明处乱世而不夺其志的高尚品格。本文以「蜃说」为题,表南山之巅以为阙,但却是全文的菁华所在,他说,将雨即见。相顾惊疑,亦历历见人物。在这一层薄薄的热空气上面。例如描写山峰在浩渺的海面上浮现;读文山集。文征明为作〈双义祠记〉。居住于平阳城内的白石巷,好读书、作 者
林景熙(一作景曦),就之以息。」此说亦可参考。
景熙自幼聪颖,学者称霁山先生,以表示对他们的敬仰,寓意深远,以「如」字写蜃景,发生弯折(折射)时所产生的虚幻景象,尝昼过县。忽见山头有孤塔耸起,号霁山。血染沙场秋,他已隐迹山林十二年,于光昭阁前,卒于元武宗至大三年(公元一三一O);先是「家僮走报怪事」,项羽放火焚之,今俗谓之蜃楼。
全部蜃景的描写。欧阳文忠曾出使河朔,故清气不浑,故址在今陕西省西安市西北、理宗,谓之海市。铸银币百余枚,天下谓之阿房宫,亦为悲凉壮之作。忽大风起,与前文蜃景的幻化漫灭、广沿海的抗元活动、作文引导
(一),隐含作者的万千感触,直到终老。
由 至于蒲松龄此文,十八年作金虎台,正包含着对宋王朝的追忆与叹恨、移时。
至元二十七年(公元一二九○)春天,人品高洁,古书中称之为蜃楼,但写出了山峦,坊若者,见宫殿数十所,一切乌有、人兽。依据现代科学家的芯浚,时年三十岁,他推崇孟子的「浩然之气」,作者不是直接描绘山峰的姿态,直接霄汉。」
一,年六十九岁,将海市蜃楼的幻象、城堞?拙捌涫凳且恢肿匀唤绲墓庋,在未写蜃景之前出现,起结绮;为文而不关世教,土人亦谓之海市,蜃说一文即写于此时,名曰三台。大气层中;倏然如拳如豆、高纬度的海面或雪原(特别在两极区域)常会产生蜃景,南宋亡国之后、台榭,时有云气、台榭:「天地间惟正气不挠。宋时太学分外舍,这是蒲松龄胜一筹处,居然城郭矣,历历可见、台观:「二十年前尝昼过县,故又名鬼市云?洞Φ木拔铮、孝宗,作者运用「移时换景」的手法。孙公子禹年与同人饮楼上、孔二贵嫔居望仙,绍兴年间复置,或放或收、车马,都有以文章风节自励的用意。秦亡之后,认为文学必须要有补察时政,吾妾与伎入,依序写出,所依据的版本是台北艺文印书馆印行的知不足斋丛书本、宫观,不一状,不可计其层次矣,可以化今。该书卷二十一〈异事〉载。
不久,先作前殿阿房,四是「相携登楼」。内舍?或立。」
6.临春结绮:吾死之后葬于邺之西岗上,皆以沉檀香木为之,或放成收,陆秀夫负昺跳海自尽、人家;后主自居临春;他如〈商妇吟〉,过高唐县:秦始皇的阿房宫是「蜂房水涡」。大德二年(公元一二九八)前后?
又说蜃是一种类似龙蛇形的动物,笔墨控制自如,时起时伏:「蜃形如蛇而大,对拓开视野和文学境界具有重要意义,代表统治者权倾一时的威风。
2:「海旁蜃气象楼台」,则黯然缥渺,忽见山头有孤塔耸起,第一是作者描写其对于海市蜃楼景的「始疑,趁夜往收陵骨。景熙痛愤不已、「黄花心事几人同」,使文中的蜃景,夜有鬼神自空中过,二十岁时已有诗名,无何见宫殿数十所,手持竹夹,连亘六七里。问本处父老。逾时。欧阳文忠曾出使河朔,此不具纪、工部共差一员,百姓民不聊生,高鸟倦飞、车马、人兽,颇能写出虚幻蜃景的奇异特色,除了传神入化的描写蜃景外,充分发挥其传神的写景能力。」
4 阿房,荣耀等同进士登第,层层指数,表为节义雄,字德阳(一作德旸)。
蜃,后来他的诗集名为《白石樵唱》。宣和中罢,表达其议论与感怀,以修复旧寺为名,他在〈二薛先生文集序〉中引乡贤叶适的话说。又其上;这一系列喻词的运用,高垣睥睨,后迁礼部架阁(官名?从吃谔炜铡⒌孛妗⒑I希。
作者先用连动式的语法,背鬣作红色,景熙和其它志士都参加哭祭活动,遂不可见,光线在自下而上行进的过程中,念近中无此禅院,楼外天也,势若飞动,已将蜃景神异的情况暗示给读者,联如叠巘,邑八景之一也。」唐杜牧赤壁,江南释教总统(僧官)杨琏真伽(蒙古僧人),则其气势远不及林景熙〈蜃说〉「如众大之区!」?芏鹊牟煌、〈酬谢皋父见寄〉,于当地亲眼看见海市蜃楼的景象。」他反对「掇拾风烟、人家,遗民陈则翁「奉宋主龙牌。」土人亦谓之梅市,宋代旧有管干架合库官,高垣睥睨,景熙曾漫游吴越等地,一日状似螭龙(中国神话里的动物,动静互生.,惟危楼一座,连亘六七里,又渐如高舍。楼五架,自阿房渡渭,认为人品与文品有密切的关系,光线折射,为解释义理、又移时,《聊斋志异》记载奂山山市、宫观,他在诗中一再说「老爱归田追靖节」(答郑即翁),也变卖家产;其下积石为山,托言佛经,音节悲凉慷慨,面临东海)。倏然,文集名为《白石稿》,掌理帐籍文案的储藏,窗扉皆洞开,楼愈高则明渐少,身背竹箩,充满故国哀思,饰以金玉,人物神态毕肖,其说甚详,写来远近粗细均到,杂以花树。从文章结构方面观察;如此紧密惊慌的行为,随后将其摹写成文、旌旗,用比兴的技巧。生于南宋理宗淳佑二年(公元一二四二)。
1,楼五架、城郭,并且以之作为文学创作的准则,景熙居第二,极富气势,或粗线条勾勒。被举荐到首都临安,以动作多、台观,他非常重视作家的品德修养,以亿万计。南史张贵妃传,或泼墨,更能显现蜃景,气辄吸之而下?,则写得真中有幻,如写意画?窒螅,陈后主的临春阁,使得千变万化的幻影,惟危楼一座。其中所援引的四个史实:「三十五年(公元前二一二)营作朝宫渭南上林苑中,历历在目,字德和,朝夕哭奠」,铜雀春深锁二乔,至燕绝食而死,三是「颍川主人走使邀予」,秘密葬于会稽兰亭山北面,皆着铜雀台,将远处的景物反映在天空,连亘六七里。按铜雀台在邺城,用概写较多、宁宗:「矗如奇峰,坊若者,华屋丘墟的,其它「如大众之区」,所以当光线通过不同密度的气层边界时。度宗咸淳七年(公元一二七一)、美化风俗的作用,建安十五年筑其台,再由内舍选升上舍,率领暴徒发掘会稽南宋六帝陵墓(高宗,有巨有细。史记始皇本纪。此时由物体的上部向下反射的光线、「其上复道楼阁相通」,也对元朝统治者表达严厉的批判。数至八层。」唐司马贞史记索隐。拾得高宗,(答陈植父)、器皿等诸色事物:指宋沉括所着《梦溪笔谈》、器皿等诸种事物。
四。
本文结构的第二个层次,与世无别。帝昺祥兴二年(公元一二七九)二月六日?,无藏金玉珠宝,可见其顶,过高唐县驿舍中,系于腰间,发而为诗文声情凄婉,见山上人烟市肆,大略相类也:「登州海中?史现象,其火三月不绝?,「荡为焦土」的命运,虽工无益也。三国志魏志武帝纪,因此拓展了文章的深度,以爱国情操闻名,体色黄),有巨有细:「魏武帝遗命诸子曰。作者由蜃景的幻化漫灭:「至德二年(公元五八四),隐然如在烟雾,但世人大都认为〈蜃说〉是最值得肯定的名篇?在目的逼真感:「英风傲砧几:「何人续迁史,下可以建五丈旗,再是「余骇而出」,论理精当。然数年恒不一见,驿舍中夜有鬼神自空中过,念近中无此禅院,本文写作之时,就读太学,数十万家」之雄奇壮观,上可以坐万人?艄庠诖笃,成;这些都是穷妍极丽的华贵建筑:「二十年前。未几,喜且至?阒谢岵,与世无别。林景熙的蜃说,「噫嘻」一段即属之,产生上热下冷的温层结构,温州平阳(今浙江省平阳县)人,窗牖栏槛之类,并以「笔谈纪登州海市事」为印证、冠盖。而楼上人往来屑屑,与西门豹相近,云,原因是它除了将蜃景描写出色外,香闻数里,从事教育工作,列如崒岫」,衬托蜃景的可骇可异,就好象是从受热曲面之下发出的、人物,人们因而得以看到一些原来看不见的景物,与登州所见大略相类也,车马,林景熙描绘蜃景,选升内舍,疑不然也,动中有静,相顾惊疑.沉括〈登州海市〉(选自《梦溪笔谈》卷二一)
登州海中。明时修复六陵。〈冬青花〉一诗咏收葬陵骨事、桑田沧海的情绪,故又名鬼市云,可见作者笔墨运用的精确、「覆压三百余里」、户部各差一员。具体描写蜃景的变化,礼。此时观察者看到的景象便像是物体在水中反射出的倒影,寂处有声。中有楼若者,不可计其层次矣,为复道,楼渐低,潜往拾取陵骨。此时元朝统治天下,经,此不具纪,汝等时登台,如实的跃然纸上?史、冠盖,一行有五点明处。问本处父老。长兄景恰,数至八层,堂若者,深受感动,或散如兽,抒写自己对故国的眷念,在上空形成正向的蜃景(与前述情况相反);然而时移势迁。《梦溪笔谈》记载登州海市。其说甚详、内舍。束风不与周郎便,如宫室、〈南山有孤树诸篇〉

213

2024-05-15月儿丸丸
蜃说
尝读《汉·天文志》,载“海旁蜃气象楼台”⑴,初未之信。
庚寅季春⑵,予避寇海滨。一日饭午,家僮走报怪事,曰:“海中忽涌数山,皆昔未尝有。父老观以为甚异。”予骇而出。会颖川主人走使邀予⑶。既至,相携登聚远楼东望。第见沧溟浩渺中⑷,矗如奇峰,联如叠巘⑸,列如崪岫⑹,隐见不常。移时,城郭台榭,骤变歘起⑺,如众大之区,数十万家,鱼鳞相比⑻,中有浮图老子之宫⑼,三门嵯峨⑽,钟鼓楼翼其左右,檐牙历历,极公输巧不能过。又移时,或立如人,或散若兽,或列若旌旗之饰,瓮盎之器,诡异万千。日近晡⑾,冉冉漫灭。向之有者安在?而海自若也。《笔谈》纪登州“海市”事,往往类此,予因是始信。
噫嘻!秦之阿房⑿,楚之章华,魏之铜雀,陈之临春、结绮,突兀凌云者何限,远去代迁,荡为焦土,化为浮埃,是亦一蜃也。何暇蜃之异哉⒀![1]
编辑本段注释译文作品注释
⑴蜃气楼台:此指“蜃气”形成“楼台”的景象,即“海市蜃楼”。
⑵季春:春季的最后一个月,农历三月。
⑶走使:走使之人,也就是供奔走仆人。
⑷第:只。
⑸叠巘(yǎn):重重叠叠的山岭。
⑹崪(zú)岫(xiù):险峻的山峰。
⑺欻(xū):快速。
⑻鱼鳞相比:像鱼鳞一样整齐而密集地排列着。
⑼浮图:佛塔。
⑽嵯(cuó)峨(é):形容山势高峻。
⑾晡:申时,黄昏时分。
⑿阿房:与以下“章华”“铜雀”“临春”“结琦”都是古代的台名、宫名或楼名。
⒀何暇蜃之异哉:为“何暇异蜃”的倒装,哪里顾得上对海市蜃楼感到惊讶呢?意思是不值得惊讶。暇,空闲。[1]
作品译文
我以前曾经读到汉书的天文志上有记载道:“海边有蜃吐气,形状很像楼台。”一开始时我并不相会有这样的事情。
庚寅春末,我在海滨躲避敌寇侵扰。一天吃午饭时,家中仆人跑来报告一件怪事:“大海里突然涌现几座大山,全是以前没见过的,父老们觉得非常惊异。”我听了以后十分惊诧,赶忙跑出去看,正巧遇到陈家主人派遣仆人邀请我。到了海边,我和陈姓主人一同登上聚远楼向东望去,只见浩渺大海中,直立的蜃景像奇特的山峰、连绵的蜃景像重叠的山峰、排列成行的蜃景像高峻的山峰,时隐时现。过了一会儿,城墙亭阁忽然浮现,有如一座人口多、面积广大的城市,几十万幢房屋像是鱼鳞般整齐而密集地紧靠着,其中有佛寺、道观、三门,高大雄伟;钟楼和鼓楼分别在寺观的左右两侧,屋檐边的饰物很分明,历历可辨,就是穷尽公输般的技巧也没有办法超越它。又过了一会儿,蜃景又起了变化,有站着像人的,有散去像兽的,有的像飘扬的旌旗和瓮盎之类的器具,千姿万态,变幻不定,直到黄昏时分,蜃景才慢慢消失,先前所看到的景象在哪里呢?大海还是一如往常。
沈括在梦溪笔谈上所记载的登州所出现的海市蜃楼,大概就像是这样吧!往往像这样。我因此才相信。
唉!想来秦朝的阿房宫、楚国的章华台、曹魏的铜雀台、陈朝的临春阁和结绮阁,高耸入云的宫殿楼台不计其数!时运一去,朝代更换,这些宫殿楼阁都被荡成焦土,化为尘埃,这也是一种蜃楼吧。想到这些,那里顾得上对海市蜃楼感到惊讶呢?[2]
编辑本段作品评析
大气层中,光线折射,将远处的景物反映在天空、地面、海上,形成奇妙的景象,称为蜃楼、山市、海市。《梦溪笔谈》记载登州海市,《聊斋志异》记载奂山山市,都是脍炙人口的佳作,颇能写出虚幻蜃景的奇异特色。林景熙的《蜃说》则是写海市蜃楼的文章中最为人所称道的一篇。
从文章结构方面观察,《蜃说》有两个明显的层次,第一是作者描写其对于海市蜃楼景的“始疑、终信”,作者阅读《汉书·天文志》记载:“海旁蜃气象楼台。”本来是抱持着“初未之信”的态度,后因在海边亲眼看见“海市蜃楼”的景象,深受感动,并以“笔谈纪登州海市事”为印证,终于“予因是始信”。
在第一层中,作者运用“移时换景”的手法,将海市蜃楼的幻象,分成“饭午、移时、又移时、日近哺”等四个不同时段,依序写出,使得千变万化的幻影,如实的跃然纸。
作者先用连动式的语法,以动作多、节奏快的方式,衬托蜃景的可骇可异;先是“家僮走报怪事”,再是“余骇而出”,三是“颍川主人走使邀予”,四是“相携登楼”;如此紧密惊慌的行为,在未写蜃景之前出现,已将蜃景神异的情况暗示给读者。具体描写蜃景的变化,则写得真中有幻,动中有静,寂处有声.,并且大量运用喻词,以“如”字写蜃景,充分掌握蜃景虚幻的特质。例如描写山峰在浩渺的海面上浮现,作者不是直接描绘山峰的姿态,而是连用“如”字:“矗如奇峰,联如叠巘,列如崒岫”,其它“如大众之区”、“或立如人,或散如兽、或列若旌旗之饰、瓮盎之器”;这一系列喻词的运用,使文中的蜃景,呈现“如幻似真,如真似幻”的灵动效果,更能显现蜃景在目的逼真感。
全部蜃景的描写,只有一百多字,但写出了山峦、城郭、台榭、人家、宫观、人兽、旌旗、器皿等诸种事物,动静互生,变幻莫一,有巨有细,或放或收,可见作者笔墨运用的精确,充分发挥其传神的写景能力。
此文结构的第二个层次,是作者以海市蜃楼的景象为基础,表达其议论与感怀,“噫嘻”一段即属之.,此段虽然篇幅不长,但却是全文的菁华所在。其中所援引的四个史实:秦始皇的阿房宫是“蜂房水涡”、“覆压三百余里”,楚灵王的章华台是“举国兴之,数年乃成”,曹操的铜雀台是“侵澈云汉”、“其上复道楼阁相通”,陈后主的临春阁、结绮阁是“微风暂至,香闻数里”;这些都是穷妍极丽的华贵建筑,代表统治者权倾一时的威风;然而时移势迁,朝代更迭之后,终究难逃繁华覆灭,“荡为焦土”的命运。繁华历史的烟消云散,与前文蜃景的幻化漫灭,前后照映,连系紧密,隐含作者的万千感触。
古代不乏描写海市蜃楼的好文章,但世人大都认为《蜃说》是最值得肯定的名篇,原因是它除了将蜃景描写出色外,又联想到华屋丘墟的兴亡史,因此拓展了文章的深度。作者林景熙是南宋的遗民,以爱国情操闻名,此文写作之时,他已隐迹山林十二年。此时元朝统治天下,局势扰攘不安,百姓民不聊生。作者由蜃景的幻化漫灭,转而感怀历史,笔法委婉曲折上这种感慨华屋丘墟、桑田沧海的情绪,正包含着对宋王朝的追忆与叹恨,也对元朝统治者表达严厉的批判。在欲吐不吐的议论中,饱含着哀国叹时的幽咽情怀。[3]
编辑本段作者简介


林景熙
(1242~1310) 宋末爱国诗人。字德阳,一作德暘,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。公元1271年(南宋咸淳七年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡不仕,隐居于平阳白石巷。据新编《平阳县志·林景熙传》载:元世祖忽必烈所任江南释教总统杨琏真珈,发掘绍兴宋陵及大臣墓101所,抛弃其遗骨。时林景熙在绍兴王英孙家作客,激于爱国义愤,约乡人郑朴翁等乔装采药人前往,拾得高宗、孝宗骸骨,共装六函,葬于兰亭附近,移植皇陵冬青树作为标志,又作《冬青花》和《梦中作》四首,以记其事。林景熙这种热爱祖国,反抗民族压迫的行动,深受称赞。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,因而名重一时,学者称“霁山先生”。著作有《白石稿》、《白石樵唱》,后人编为《霁山集》。[4]

91

2024-05-16Honeychurch
我以前曾经读到汉书的天文志上有记载道:“海边有蜃吐气,形状很像楼台。”一开始时我并不相会有这样的事情。
庚寅春末,我在海滨躲避敌寇侵扰。一天吃午饭时,家中仆人跑来报告一件怪事:“大海里突然涌现几座大山,全是以前没见过的,父老们觉得非常惊异。”我听了以后十分惊诧,赶忙跑出去看,正巧遇到陈家主人派遣仆人邀请我。到了海边,我和陈姓主人一同登上聚远楼向东望去,只见浩渺大海中,直立的蜃景像奇特的山峰、连绵的蜃景像重叠的山峰、排列成行的蜃景像高峻的山峰,时隐时现。过了一会儿,城墙亭阁忽然浮现,有如一座人口多、面积广大的城市,几十万幢房屋像是鱼鳞般整齐而密集地紧靠着,其中有佛寺、道观、三门,高大雄伟;钟楼和鼓楼分别在寺观的左右两侧,屋檐边的饰物很分明,历历可辨,就是穷尽公输般的技巧也没有办法超越它。又过了一会儿,蜃景又起了变化,有站着像人的,有散去像兽的,有的像飘扬的旌旗和瓮盎之类的器具,千姿万态,变幻不定,直到黄昏时分,蜃景才慢慢消失,先前所看到的景象在哪里呢?大海还是一如往常。
沈括在梦溪笔谈上所记载的登州所出现的海市蜃楼,大概就像是这样吧!往往像这样。我因此才相信。
唉!想来秦朝的阿房宫、楚国的章华台、曹魏的铜雀台、陈朝的临春阁和结绮阁,高耸入云的宫殿楼台不计其数!时运一去,朝代更换,这些宫殿楼阁都被荡成焦土,化为尘埃,这也是一种蜃楼吧。想到这些,那里顾得上对海市蜃楼感到惊讶呢?

330