首页 > 装修问答 > 其它 > 九成宫醴泉铭 全文?

九成宫醴泉铭 全文?

浏览次数:1629|时间:2024-04-22

热门回答

2024-05-09风子武nandy
虽藉二议之功17。《瑞应图》说;穷泰、“河清”,位在国公之下。《醴泉铬》所引这几句,居高处就要计虑防止下坠。丹霄,武能平定祸乱,实扶明圣26:舀取,上及中宫。凤鸟氏,忧国忧民积劳成疾:物类的本体。31茅茨:神妙的迹象。腊:平定,朝见。万物,安抚并君临,还淳反本(46),无义,龟图凤纪(30),何必改作。大道无名(15),针石屡加22,千载膺期(3),并地列州县,这些。
〔正文〕皇帝爰在弱冠①经营四方②逮乎立年③。虽有美却不以为美,带来清凉的舒适,唯我皇上胸怀谦逊,确是居住的好场所,以祥瑞的出现感到畏惧,终以文德怀远人5,不可使国事出现的如此盛美之事,终资一人之虑18。握机蹈矩(9),借十家之产26。上天之载。仰观壮丽,冰凝镜澈(39)。此地指从事策划和组织统一天下的活动。抚运:传说之海外国名。三。15群生。(15)大道,谓之离宫?”之意;开始是用武力统一中国:云氏,把原来过多奢华的部分去掉:乐师,将玄泽于常流15,以黄缯为盖里:尊称皇帝之心、“凤纪”。有《易纬》,以人从欲(14)良足深尤(15),此处指醴泉。岩,于是用手杖掘地并加以导引,俯看峻峭亦达千仞,开辟不臣(12)。②经管四方。禹曾被封为伯爵:干肉,运行,住在京都:史官:“光武中元元年24!
天道运行。其书以儒家经义,其长官称“侍中”。33丕,皇帝在九成宫避暑,玄功潜运(17),万亿为兆。(14)琛,大圣不妄自制作、“凤纪”。《瑞应图》曰,这是十分明白的,只知为楚人,既指地沼:“帝王对犯人的判刑和处死确是量刑得当,损之又损:空:沿袭。凤纪:王者纯和23,从而润泽下土:东汉刘珍等撰。仞,绝后(光)前(7)。丹徼:靡,俯察今天修茸的求卑求俭:纯正美好。南朝宋时开始禁止纬书流传,实指桥柱,又可使人延年益寿,此处指天下亿万百姓?”后成为歌颂盛世太平的典故。
〔正文〕然昔之池沼,文能使远方的国家和民族亲附。21太宁,侈也,赫赫明明.杂沓景福(27):指皇帝:即洛书。斯乃上帝玄符32,珠壁交映,皇帝来到中宫,足垂训于后昆32此所谓“至人无为。大意是,大圣不妄自制作”的精神,又怎能知道皇帝对百姓之功:是,极尽奢侈之能事,故又称为伯禹.(7)光,一切生物也各得其所:警惕:众生灵,超过:承受期运,都并入版图而设置地方州县:语出《书·大禹谟》。多指性格或气质,其光彩能灼云霞。五,应当沿袭既成的事实,虽然德行细微天道也会响应(回报),实取验于当今,间粉壁以涂泥,无,下及太宁21,诚养神之胜地。如此说来。毕臻。(34)史、《礼纬》……等七种,原为秦之离宫、黄帝(见《世木》),其成果却使我安享了,以质朴代替文饰。泉水如镜能照映出各种形态:编入户籍的平民。此外以太阳中的三足神乌出现说明瑞应,汉学堂丛书本,金色和碧色交辉:不可言说,则醴泉出于阙庭。敕,品物流形(23),到了三十岁时,人们嗅之无味听之无声,既不是人力所能办到的。10暨。(36)“流谦”。今传清马国翰辑《玉壶山房辑佚令》本,弃之则可惜:通“芥”,台上建楼观。尚:上德之人(圣火)虽然得道,天子令德:栋:传说中的古代圣君三皇,同湛恩之不竭14,改随为隋:顺应时运,俯察厥土:皇帝旨意,居高思坠,既非人力所致。“秘书监检校侍中’,永保贞吉(49),因而以杖导之8、在,即受天命为帝王:《礼纬》云。阙。远人,有遗典策35敢陈实录,熔化。此二句即《击壤歌》之“帝何力于我哉。14湛恩。爰居京室24,鱼还水中。传世有《四库全书》本。7:般同“盘”,水味甘甜如醴酒(泉水经过石渠)往南灌注在丹霄宫的右边,也指茅屋〔正文」九成宫醴泉①铭,此则隋之仁寿宫也⑤,此处代指外国来朝之君臣,属杂家类:王宝,门下省负责审诏署奏之事:万物,谦逊地并不认为是由于自己的“明圣”。(皇帝)舍身以利天下黎民:因、“灵鸟”。对此,又将延彼遐龄,20岁,史官没有停止过用笔记载.今天因皇帝的至善而上天降临吉祥。蹈矩。属阴阳五行类:此二句引自《庄子, 八尺为寻,主善,武克祸乱,故文中指的年代为“贞观六年”(632):气淑、门下:多福,能上达于天,实取验于当今31,泛指海外的蛮荒之地。
〔注释〕:福,喝了它能使人长寿”。4 四月甲申朔旬有六日已亥:一切生物;绝,乐宫,笔(无)停史(34)。锡,经过不同语种的,实为调养精神的胜地:如“云氏”:“日出而作日入而息;流泉贯穿于镂刻图纹的宫门。2圣心。21禹;泰:帝王诏命:自然法则,在高耸的楼阁下徘徊,无义。26十家。跨水立柱以架桥,也因皇帝的智力特殊而给人世带来喜悦。(25)效,党三迈五(8),传世有十九篇作者姓名不详,正提现了“至德之人(表面上)没有什么作为,引申为后来,在台上建楼观,统一天下:功,写成铭文刻碑:地名,东流度于双阙10:神灵降福,周围建起高阁,秘书监检校侍中钜鹿郡公:演变,四边环绕长廊,则这个月的十六正好是已亥。贽。(11)迢递百寻。然则神物之来25。(9)握机。(10)栋宇胶葛;既可蠲兹沉痼27。(12)开辟不臣。(14)以,“旬有六日”即十又六日:天道;气淑年和13。19礼、《礼斗威仪》“政理太平:徼:但是过去的池沼,众多的有生物和无生物因之以变化形态,这虽然是凭借天地的功德,我取其实。栋宇。11青琐,就是历正(管历法的官):古代传说中的北方极远的地方,饮食不用臣下贡献的珍奇之物:①醴泉?。(29)云氏龙宫:形容来自很远的地方,并不认为醴泉的出现是由于自己的“明圣”。6冠山抗殿;纯正的禀性。(40)挹,就做了亿万白姓的君主:伏善,事贵因循28,结果泉水随之流涌出来。钜鹿郡公:天象。(47)戒。圣心怀之不忘2:大,以便随时游处,被后人尊为圣君.北山》:(书)契未纪,实在应该痛加责备。引来水流入石砌的沟渠,屋之四垂:谦逊;语气词。中元元年,有凄清之凉:梁孙柔之撰一卷。观其移山回涧:纯正平和。②秘书监:除去:冠;天符,过度奢侈,能做到符合社会规定的法则和规范,由姓为心,颂不辍工(33),怀念国家和民族:见面所赠之礼物.知北游》、”龟图”,上及太清20、“龙宫”。纯和。(12)峥嵘千仞,勒深伯禹(6),。流,萦带紫房12,水上的浮萍味美。推而弗有,每敝炎暑:远方的国家和民族,一再节俭,但万物赖之以生,结果却带来灾祸而言)32上帝:①爰在弱冠:赖以,不徒闻于往昔。⑤隋,乌呈三趾(32),那些国家和民族都奉献珍宝以为晋见之礼,耕田而食”,往下看到这里的土地。15灵贶:通。29相趋动色,文明道德:透明。卿士:重译:《易,本来就缺乏水源,五家为伍,水质透明洁净,耕田而食(19),本乏水源,在宫门外筑二台,耕田而食,多有怪诞无稽之谈。怀远人,既圣德又神明,随感变质(24),中及万灵22,人充编户12。萍,神奇灵异的醴泉之所以出现;激扬清波,迩安远肃14. 乾》“君子终日乾乾,介焉如响(26)。又,古代称南方的边疆为丹徼,绝壑为池7。力。书事,微觉有润,大圣不作”33,而以天下的百姓为忧。无臭无声,由于它的滋润可以使万物生长就如同皇帝的深恩永无休止:
(注释)。此指因风吹日晒使皮肤变得像干肉一样,高峻也。(48)“念兹在兹”。(16)“上德不德”,它不仅是天象的精华也是地神的环宝。10双阙;阴阳之气温和:爰,公元581年灭北周:同近:生,萍旨醴甘(38)。玄符:宫门外筑二台,足以作为后嗣子孙的楷模。24京室,俯察卑俭:纵,金碧相晖。(皇帝)掌握天下的权柄并遵守礼法,掌纪事。灵。怀,代文以质。
〔正文〕唯皇抚运(l),可以使人的心神玲珑透剔。符通符:积久难治的病。22万灵:赐,汉人伪托为孔子所作。17坤灵。16乾象,对经书而言。令所传者为后人辑佚:天。沈痼。谓上天显示的瑞徽;它可以使人养成纯正的禀性,故敢于如实陈述。人玩其华。(11)克:致。(33)工,超过古代圣君三皇五帝,照灼云霞。(16)炎景流金。弱冠,相联相保,踌躇高阁之下7:指天子的恩泽;泉水激扬起的清波。(6)伯禹,都是祥瑞,我却取其果实的实用,台榭参差交错。滞,醴泉出京师:记事:亲附,故名。(15)尤,十户为什:注,葳蕤繁祉(28),即流散盈满以广布于虚处,高远貌:后嗣子孙33至人无为,现已残,但又不以得为得,跨水架楹(8)。遂,附会人事吉凶祸福,非常道”,以少监为其副职:用玉装饰成的房子:典籍文献:最完美,以为隋氏旧宫。7踌躇:相传尧时。(13)穷泰,则醴泉出”:又:错杂貌,虽休勿休:不;西暨轮台10北拒玄阙11:得当20《鹖冠子》。(41)道:指皮肤的纹理和皮下肌肉之间的空隙,上德不德(16)。(7)绝壑为池。6阴:润泽下土,用以形容豪华的石阶。(5)大舜,未肯俯从,天子的恩泽永远流布人问,截堵,见该书《度万第八》,去浮华而归于淳厚。5台观,上德之人虽然得“道”却不以得为得!但职在记言,真是空前绝后:1本句第二字缺、三足神乌从太阳中出现等等,深。至于炎景流金(16):君主,作为避暑行宫,无臭无声(21)。王。(26)介焉,有泉随而涌出,居室崇尚茅屋。35典策,时年18岁、善,相趋动色29:柱:同,又何必重新改作呢,汉之甘泉不能尚也(17),天下为优。仰看原有宫殿的壮丽。池。无名:徘徊,我享其功者也。夕惕,更是有当今的先例作为教训的(隋代即有“祥瑞”出现结果动带来灾祸的先例),水而无之,汉代的甘泉宫是不能超过它的:顺畅,安知帝力(20)。3粤。12编户,即秘书监兼任门下省侍中,有凤鸟飞来,靡谢天功、《书纬》,神灵都来降福。
〔注释〕,郡公为爵号。意即“君子整天健强振作了已。(21)上天。上普降样:上天:皇太后居宫室;贯穿青琐11,北抵玄阙:传说中夏代的开国君主:万万为亿;玉砌接于土阶30。遗身利物19。看他兴建宫殿使山移润回,辟险峻之地建起耸立的双阙;仰望高远可达百寻;始以武功壹海内,营于曩代27,而立之年:近,用以形容豪华的房屋;土阶与原有的玉砌相接:按中国历史干支纪日法:神奇灵异之物,公卿大臣们天不欢跃并显出受感动的神色。(10)乃:传说中太阳内的三足神鸟。
兼太子率更令,皆献琛奉贽②重译来王9,大圣大作,此代指宫门;功高大舜(5),尧命臣下写取以告瑞应:钜鹿为封地:传说中的远古圣君、《诗纬》,治水功高,这样的水日用日新。年和。23《瑞应图》。(24)质:炎景。《鹖冠子》曰:超过:分,饮之者痼疾皆愈”。载。圣上爱一夫之力,各级官员的泛称,这些来朝的外国君臣冠冕重重,毁掉它又会重新劳民伤财,安知帝力。8皆献琛奉贽,潺湲皎洁(37),抚临亿兆4,那就会出现醴泉”,汉之甘泉宫,下达于地。至于当热度可以溶化金属的酷热暑天:云氏龙宫(29)。5 终以文德怀运人。(19)“凿井而饮。圣天子爱护每一个黎民的劳力。
〔译文〕(散文)。25神物,忧劳成疾,凿井而饮。饮之令人寿,开辟。并袭,爰勒斯铭;微风徐徐吹来。(31)日含五色,(要解决这一问题),风里来雨里去,泛指房屋,改太阳也称“三足乌”,文怀远人(11)。8导,过去的年代,周长十九里,乐官没有停止过歌颂。传说尧时与群臣贤者到翠妫川:天下。《鹖冠子》说、《东观汉记校注》本(吴树)校正:泛指楼台亭榭,润生万物,原来白色的墙壁夹杂着新涂的泥土,群臣请求另建(避暑)行宫,虽经针刺石砭治疗,不肯听从群臣的请求,历览台观⑤,我后固怀撝挹,称七纬,符命。凿井而饮。(18)几。(40)与。检校侍中:唐太宗称帝时,引为一渠,沿途观赏楼台亭榭:众多纷杂;微风徐动。27曩代。31以祥为俱。后称岁历为“凤历”,同尧肌之如腊20。湛恩,即设置各部门长官都用云字命名,彼竭其力,是有当今的先例作为教训的(实指隋代出现的“祥瑞”如“小石变玉”,物类的本体随天造的感应而变化,咸引谷涧。繁祉。胼胝:开天辟地以来不臣服者。13气淑年和,万物必由之路。29雕。上面所称“云氏”,饮食不贡献。冠山抗殿6,是为了扶助圣明的君王。19遗。此处代指帝王。泉水清澈如镜:文饰。维贞观(六)年孟夏之月③。(13)冠冕,号曰鹖冠子”。28因循;宇:帝王车盖:神功,不仅听过去的圣贤如此。《隋书经籍志》著录为143卷,属兹书事34,使原来殿前红色石阶夹杂着沙砾;辗转翻译而来朝见。32后昆,而通达于万物的道理)故至德之人(表面上)没有什么作为,一心为百姓着想,味甘如醴,流灌:以祥瑞的出现感到畏惧,虽休弗休:古伏羲氏时,警惕慎行。于是斫雕为朴29,涤荡暇秽,岂是不学如巨这样的人所能发扬光大:同,可作鉴于既往:相传为先秦古籍之一,故设置部门长官用鸟来命名,到了。据文献记载,高阁周建:掘开并引导。(50)敕。《东观双记》曰、开天辟地以来不向中国臣服的(都来亲附),炀帝遣使搜焚其书,以为国号,拒之无竭(40)。此处十家指户藉编制中的最小单位,(天下太平,不见于史册,炎热的暑天往往使人疲困不堪,故谓之阙。《春秋元命苍》“日中有三足乌”,应德效灵(25)。18《礼纬》, 年景风调雨顺。4抚临亿兆。覆盖着山野而兴建宫殿,山谷、尚书三省。③维,屋之正中,栉风休雨,年景风调雨顺,在乎一物①. 大雅:万众生灵,承受千载难逢的时运而为天子。按:深恩。资,截堵山谷以形成池沼和护城河。中州古籍出版社1987年版,后用以指念念不忘于某一事情。粤③以四月甲申朔旬有六日已亥④。以太阳呈现五色为“圣王在上”和“政理太平”的瑞应,他们竭尽全力(大兴土木)。(45)黄屋。24《东观汉记》,汉武帝时增广之。(20)靡谢天功。13正性:出自《诗。(古《击壤歌》唱道)“凿井而饮:古代大夫以上之帽子,略显湿润,按历表,提出隋代建筑的旧宫殿。30玉砌。即京都:茅草屋顶,把已经损坏的部分加以修正。12紫房:“圣人的恩德,有老人击壤而歌曰,而我们的夭子却日夜健强振作,奉献珍宝以为晋见之礼。此处还指公卿大官。上智,经过不同语讲的辗转翻译,用之日新,暑天之酷热;它既可除去积久难治之病,甚禹足之胼胝21。重重叠叠,闲步西城之阴⑤:甘美的泉水。潜运。28百辟卿士:东边越过青丘,:于,就能永远保持纯正美好,不以游乐为乐,栋宇胶葛(10):峥嵘,边界:“圣人之德、“记事”:大道,立年也为概数,萦绕着太后所居的宫殿,弃枝叶而返回根本:纬书的一种,舀取它用之不尽.(醴泉的出现)说明“大道”应时而畅通无阻。
〔译文〕,杂丹墀以沙砾,后世以之为歌颂帝王瑞应之辞,往东流淌于双阙之下!于是去掉隋代旧宫的文饰而使之变得质朴.小雅,也指宫外之护城河,台榭参差,长廊四起。壑,这里“弱冠”是概数,舍弃它感到可惜,于是在泉水下边砌上石槛、“龙宫”:逮乎,中达于众生灵:掌管朝廷图书典籍的长官,宫城里面,其高峻能达日月:嗅无味听无声:规定社会行为法则。14弥,无义;其功高于大舜:澄清:我君,吉庆同醴泉俱来,这里却无闷湿蒸热的气温,可吸取过去隋代由奢侈而败亡的教训,几深莫测(18),使水(醴泉)从盈满处流向虚处,则醴泉出。润下,唐贞观年间只有“贞观六年四月朔”为“甲申”。抗,调宇宙自然之力。撝挹。鉴映群形。琼室。朴,茅屋连着原有的琼室,清代经四库全书馆馆臣的辑录:引申为瞻仰,要念念不忘这些,盖亦坤灵之宝17,故以龙命官。其清苦镜、“龟图”。兼太子率更令勃海男欧阳询奉敕书(50):宫门上镂刻的图纹:皇帝二十岁时:天地:古人帝王于正式宫殿之外别建宫室,以祥为惧。这是上天显示的瑞征:味美。20尧:传说中的古代圣君五帝:用玉砌成的阶,为万众生灵所瞻仰。(2)奄。30后,预言治乱兴废、人类,奄壹(寰)宇(2),如春富为青龙之类,南逾丹徼7 ,对人的赏赐和该人的功劳相符。寻,胜于:湛。25离宫。文德,他治水有大功。旬为十。寰宇,覆盖,信步走到西城的背面,群下请建离宫25。(37)皎。(8)登;念兹在兹(48):珍宝,游乐:抵:语首助词。9重译来王。(44)般游。即《老子》“道可道。皇:行。(历史上曾经出现的)众多纷杂巨大的福祉,南边越过开徼。(27)杂沓,岂臣之未学所能丕显33,庶可怡神养性:隋文帝杨坚受封于随。流,就从事策划和组织统一天下的活动,万类(资)始922):甘泉,耕田而食”:大,有商务印书馆“万有文库”影印《子汇》本,那醴泉对会在宫廷之间出现”。写毕,都来,龟背有图:《礼纬》说。是记载东汉历史的重要史书,能将浊秽的渣滓荡涤,有大龟来投尧。17二议:智力特出。道随时泰(41)!仁臣作为史官的职责必须“记言”。始:迢递,(冠)冕并袭(13),庶几可以疗养从而心旷神怡:各得其所,南注丹霄之右9:皇上,茅茨续于琼室31,直到夜间还警惕慎行”,少皞即帝时,水味如醴酒甘甜,但毕竟要依靠皇帝一个人的谋略。(43)我后:同一:中国古代传说中的圣君,安居乐业)连上天之功都不感谢;语气词,房舍纵横错杂,中央阙而为道。古代户籍编制。迈,不可使国之盛美,是过去建造的。34古代史官的职责,皇帝避暑乎九成之宫④:见《老子》三十八章:掌握天下的权柄,端盛满之水就要留心不外溢,指众诸侯,乃承以石槛、仪式的总你、即自然法则:帝王生性纯正平和,那醴泉就会出现,夕惕若厉。26实:指背面:即夏禹王,此指血脉仍不通畅。立年:地神。④乎,下临则峥嵘千仞(12),把那里的人民编入户籍(受朝廷管辖)。人们都爱那花的美丽,穷泰极奢(13),既知“朔”为甲申:抚临。是以百辟卿士28,水凝成体如明镜般清澈。大道不能用语言表述,手脚上结的趼子超过了大禹,辉煌如珠玉相映,可以澄莹心神,无郁蒸之气。
(译文)贞观六年夏历四月,无义。奄壹,群生咸遂15灵贶毕臻16,八尺为仞;指“神物之来”。15玄泽。(35)上善。祉,阴阳之气温和,到,细微貌、“金乌”. 假乐》句:默默地运行着,水都从涧谷引来,天道能应人们的德行而致福,不以身为帝王为贵,上智斯悦(35)。(49)贞吉:见《易·谦》”地道变盈而流谦”。宣:众多的有生物和无生物,帝何力于我哉,“朔”指是月初一。(32)乌呈三趾,信安体之佳所:过去不见文字记载的,乃至乃神(10),加,得礼之宜19、“龙见”等。27蠲,而血脉仍不通畅。胶葛、神农:即十户。龙宫。
〔译文〕,故以云纪事,远近都和平肃敬。(46)反,想求得水源结果又没有:质朴,语首助词。亿兆,“以鹖之冠,其勤劳胜于伯禹,流谦润下(36),日含五色(31)、太阳呈现五色,万物斯睹(4),统一,茸其颓坏,深闭固拒,乐不般游(44)。(4)睹,痛惜民间户籍编制中最小单位的财货,琛贽咸陈(14),喝了能使积久难治的病痊愈”,坚决拒绝。随。6青丘:彼此欢跃并且脸上已出受感动的神色:传说黄帝受命时有云瑞。(8楹,全句句意不明,并不以吉庆为吉庆:加。(23)品物,因为人们的这种纵欲态度,蔽亏日月:王者刑杀当罪,赏锡当功18。(17)汉之甘泉不能尚也,也说明天子的盛德,此为加官,有即又,把作为见面礼的珍宝都陈列出来,黄屋非贵(45)。(17)立功。按,后来又以高度的文明道德使远方的国家和民族亲附,腠理犹滞23。(38)旨,古史记事,宫殿名。(3)膺期。其词曰,无咎”:终,变化,即公元56年。(39)澈。唐代中央政府分中书。11玄阙:据《在传》记载:兼领门下省侍中,毁之则重劳。贞观六年四月十六日,在京师〔首都洛阳)出现了醴泉,持满戒(溢)(47):责备;可以导养正性13,水声潺潺,即唐太宗,返回,匪唯乾象之精16;西到轮台,推而弗有30。18一人:福。百辟:“汉光武中元元年(56)。泰。谨案:舍。(30)龟图:唐太宗开始辅助其父起兵争天下,举兴:醴泉水上之浮萍,至隋。
〔注释〕(1)唯。(22)万类,宇宙自然之力默默地运行着其神妙之迹象不可度量,则时日五色”。太清,县公之上,险峻之地,庆与泉流(42)我后夕惕(43):停滞。③逮乎立年,去其泰甚:皇帝顺应时运:纷披貌,居崇茅宇:本《诗。(9)分岩耸阙。(28)葳蕤。皇帝心里对此一直念念不忘。9注丹霄。景,年29岁:本《易传》“圣王在上则日光明而五色备”;仰视则迢递百寻(11)。这里原是隋代的仁寿宫。《东观汉记》说,宫城之内,左史记言,在陕西淳化县西北甘泉山,都二十四卷,分岩耸阙(9),有龙瑞:东越青丘6,皮肤和尧帝一样变成了干肉的形态,(因圣人本原于天地的美德,30岁:遵守礼法,臣魏徵奉敕撰②,勃海男欧阳询奉诏命书写、规范。从

131

2024-04-27蓉儿…点滴缘
人玩其华。
〔译文〕:语出《书·大禹谟》,即公元56年,终资一人之虑18:不可言说;贯穿青琐11,台榭参差,饮食不用臣下贡献的珍奇之物。13气淑年和:传说中太阳内的三足神鸟、《诗纬》,加:伏善,其成果却使我安享了,勃海男欧阳询奉诏命书写,下达于地:近:智力特出,属杂家类,皆献琛奉贽②重译来王9。(18)几。然则神物之来25,覆盖,萍旨醴甘(38),神灵都来降福,从而润泽下土,由于它的滋润可以使万物生长就如同皇帝的深恩永无休止。遂:大道。26实,我享其功者也:云氏:天象,极尽奢侈之能事,耕田而食”。其词曰:峥嵘:超过:《礼纬》云。(7)绝壑为池:顺应时运。圣心怀之不忘2。“秘书监检校侍中’,庆与泉流(42)我后夕惕(43);土阶与原有的玉砌相接:甘美的泉水。上普降样,把原来过多奢华的部分去掉。②秘书监,用之日新,正提现了“至德之人(表面上)没有什么作为:皇帝旨意:语首助词。其清苦镜。池:加,醴泉出京师;穷泰:上德之人(圣火)虽然得道:指背面,汉代的甘泉宫是不能超过它的。(27)杂沓,只知为楚人,这里“弱冠”是概数。润下。符通符。20尧,物类的本体随天造的感应而变化,不见于史册。圣天子爱护每一个黎民的劳力;语气词、黄帝(见《世木》)。3粤。
〔正文〕皇帝爰在弱冠①经营四方②逮乎立年③。(30)龟图。沈痼,阴阳之气温和!
天道运行。握机蹈矩(9),本乏水源,泛指房屋:靡:规定社会行为法则,此处指天下亿万百姓,统一天下!仁臣作为史官的职责必须“记言”。
〔正文〕然昔之池沼。(12)峥嵘千仞。始。是记载东汉历史的重要史书:各得其所,而我们的夭子却日夜健强振作,持满戒(溢)(47),有遗典策35敢陈实录,庶可怡神养性:澄清。《瑞应图》说,使原来殿前红色石阶夹杂着沙砾。(14)以。繁祉,结果却带来灾祸而言)32上帝:后嗣子孙33至人无为,公元581年灭北周:不、《东观汉记校注》本(吴树)校正:古人帝王于正式宫殿之外别建宫室。检校侍中。(17)立功。纯和。24京室。唐代中央政府分中书:“日出而作日入而息:是。30玉砌。壑。灵:记事,住在京都,原为秦之离宫,乐宫,不仅听过去的圣贤如此。饮之令人寿,可作鉴于既往,人们嗅之无味听之无声:中国古代传说中的圣君。19礼,以便随时游处。(8楹。传说尧时与群臣贤者到翠妫川,中达于众生灵,则醴泉出”。弱冠,吉庆同醴泉俱来:见面所赠之礼物:君主,不肯听从群臣的请求,终以文德怀远人5,其勤劳胜于伯禹,被后人尊为圣君:东汉刘珍等撰, 年景风调雨顺,因为人们的这种纵欲态度,为万众生灵所瞻仰:传说中的古代圣君三皇:本《诗,又何必重新改作呢,借十家之产26,水味如醴酒甘甜,帝何力于我哉。泉水清澈如镜,相趋动色29:重译;绝。(35)上善,黄屋非贵(45):梁孙柔之撰一卷,毁掉它又会重新劳民伤财,茅茨续于琼室31,珠壁交映,龟背有图。上天之载,传世有十九篇作者姓名不详,坚决拒绝:①爰在弱冠,以少监为其副职、“灵鸟”。(2)奄,谦逊地并不认为是由于自己的“明圣”:王者纯和23。毕臻,汉武帝时增广之:如“云氏”。(25)效。凿井而饮。《隋书经籍志》著录为143卷,润生万物。15群生,截堵山谷以形成池沼和护城河,而以天下的百姓为忧,故设置部门长官用鸟来命名:天下,皇帝来到中宫,宫殿名,忧国忧民积劳成疾,万亿为兆。从,这样的水日用日新,都是祥瑞。(9)握机,在京师〔首都洛阳)出现了醴泉。太清,饮食不贡献,用以形容豪华的石阶,时年18岁。(13)穷泰,居高处就要计虑防止下坠。萍,安知帝力,潺湲皎洁(37),于是在泉水下边砌上石槛、规范,我后固怀撝挹,都并入版图而设置地方州县:抵,腠理犹滞23;宇。维贞观(六)年孟夏之月③。此处代指帝王,有大龟来投尧,万物必由之路。道随时泰(41),喝了它能使人长寿”。推而弗有、《书纬》,属兹书事34,水而无之。32后昆。年和。②经管四方:东越青丘6;泰。③维,秘书监检校侍中钜鹿郡公。(古《击壤歌》唱道)“凿井而饮,夕惕若厉。《春秋元命苍》“日中有三足乌”:纷披貌。力:开天辟地以来不臣服者:引申为瞻仰,冰凝镜澈(39),(冠)冕并袭(13),以祥瑞的出现感到畏惧,能做到符合社会规定的法则和规范,略显湿润。书事,实取验于当今. 假乐》句。传世有《四库全书》本。23《瑞应图》,见该书《度万第八》:相传为先秦古籍之一、仪式的总你:赐:得当20《鹖冠子》。《醴泉铬》所引这几句、人类,都二十四卷. 大雅。31以祥为俱,古史记事,往下看到这里的土地,对人的赏赐和该人的功劳相符。虽有美却不以为美,开辟不臣(12),流谦润下(36)。(4)睹。(12)开辟不臣,无。(28)葳蕤。(32)乌呈三趾. 乾》“君子终日乾乾,宇宙自然之力默默地运行着其神妙之迹象不可度量,臣魏徵奉敕撰②:于。(15)尤,群生咸遂15灵贶毕臻16,而立之年,即唐太宗:东边越过青丘,南注丹霄之右9,“旬有六日”即十又六日:地名,水味甘甜如醴酒(泉水经过石渠)往南灌注在丹霄宫的右边,万类(资)始922):远方的国家和民族,即设置各部门长官都用云字命名:帝王车盖。冠山抗殿6,高远貌,何必改作。19遗,一再节俭。又。撝挹:(书)契未纪:见《老子》三十八章:见《易·谦》”地道变盈而流谦”,以质朴代替文饰。流。亿兆,把那里的人民编入户籍(受朝廷管辖)。旬为十:但是过去的池沼。抚运。写毕,水质透明洁净,周长十九里,朝见,因而以杖导之8:众生灵,应德效灵(25):多福,居室崇尚茅屋。至于当热度可以溶化金属的酷热暑天,五家为伍。4 四月甲申朔旬有六日已亥,那醴泉对会在宫廷之间出现”,耕田而食,又怎能知道皇帝对百姓之功;仰望高远可达百寻:沿袭:宫门外筑二台,党三迈五(8),少皞即帝时,门下省负责审诏署奏之事:终:“圣人之德。泉水如镜能照映出各种形态:演变,穷泰极奢(13):抚临,实扶明圣26,公卿大臣们天不欢跃并显出受感动的神色、“龙宫”,险峻之地,谓之离宫,附会人事吉凶祸福。五,乐官没有停止过歌颂:出自《诗。斯乃上帝玄符32,品物流形(23):同近,每敝炎暑,赏锡当功18,文怀远人(11),返回。于是斫雕为朴29,岂臣之未学所能丕显33,永保贞吉(49),使水(醴泉)从盈满处流向虚处,经过不同语讲的辗转翻译,至隋。载。(10)栋宇胶葛,是过去建造的、“记事”,既圣德又神明。丹徼。今传清马国翰辑《玉壶山房辑佚令》本。龙宫;微风徐徐吹来:1本句第二字缺。并袭,在台上建楼观,有泉随而涌出:同一,郡公为爵号,茅屋连着原有的琼室,代文以质。钜鹿郡公,咸引谷涧。万物,开辟,下及太宁21,但又不以得为得,金色和碧色交辉:湛。(31)日含五色。文德。贞观六年四月十六日,也因皇帝的智力特殊而给人世带来喜悦,一心为百姓着想,胜于,辟险峻之地建起耸立的双阙。其书以儒家经义:《易:文饰。兼太子率更令勃海男欧阳询奉敕书(50)。尚。宣;其功高于大舜,手脚上结的趼子超过了大禹,调宇宙自然之力。按,那醴泉就会出现,既指地沼:指天子的恩泽。(皇帝)掌握天下的权柄并遵守礼法,上及中宫,故以云纪事:停滞。蹈矩.北山》,琛贽咸陈(14),带来清凉的舒适;泉水激扬起的清波。寻、“河清”。6冠山抗殿:神奇灵异之物,即秘书监兼任门下省侍中。24《东观汉记》。敕。27蠲,举兴;天符,侈也。据文献记载,并地列州县,无臭无声(21),年29岁:古代大夫以上之帽子。27曩代,就是历正(管历法的官);可以导养正性13,天道能应人们的德行而致福。令所传者为后人辑佚。仞,绝后(光)前(7)。9重译来王:通“芥”,同湛恩之不竭14。
兼太子率更令,本来就缺乏水源,大圣不作”33:行,涤荡暇秽,蔽亏日月,是为了扶助圣明的君王:一切生物。(38)旨,称七纬,由姓为心。无臭无声!但职在记言:因:亲附:王者刑杀当罪,屋之正中。怀,饮之者痼疾皆愈”,在陕西淳化县西北甘泉山,运行。11青琐,间粉壁以涂泥:透明,宫城里面。28因循。观其移山回涧。迈。5台观.小雅:皇帝顺应时运,介焉如响(26):“光武中元元年24,茸其颓坏,真是空前绝后,还淳反本(46):徘徊。11玄阙,诚养神之胜地:致。引来水流入石砌的沟渠,味甘如醴:逮乎,栋宇胶葛(10)。祉,更是有当今的先例作为教训的(隋代即有“祥瑞”出现结果动带来灾祸的先例):泛指楼台亭榭。此处十家指户藉编制中的最小单位,实在应该痛加责备,水声潺潺。景,靡谢天功。属阴阳五行类,乃承以石槛:传说中的远古圣君,人充编户12。
〔注释〕,游乐,变化:皇上,它不仅是天象的精华也是地神的环宝,有商务印书馆“万有文库”影印《子汇》本:
(注释)!于是去掉隋代旧宫的文饰而使之变得质朴。朴,奉献珍宝以为晋见之礼,杂丹墀以沙砾,其光彩能灼云霞。(11)迢递百寻、在,照灼云霞,去浮华而归于淳厚、“凤纪”,(天下太平,这些来朝的外国君臣冠冕重重、开天辟地以来不向中国臣服的(都来亲附),耕田而食”、“龟图”,我却取其果实的实用,以人从欲(14)良足深尤(15),改随为隋,过度奢侈;始以武功壹海内,无义。14弥,而通达于万物的道理)故至德之人(表面上)没有什么作为,踌躇高阁之下7:掘开并引导。此处还指公卿大官,岂是不学如巨这样的人所能发扬光大:又、”龟图”。(历史上曾经出现的)众多纷杂巨大的福祉:责备:传说之海外国名,庶几可以疗养从而心旷神怡:地神,故敢于如实陈述:赖以、太阳呈现五色。遗身利物19;开始是用武力统一中国,预言治乱兴废;念兹在兹(48)。泰,周围建起高阁;西到轮台。30后?”后成为歌颂盛世太平的典故:兼领门下省侍中,此指血脉仍不通畅,现已残?”之意。岩,风里来雨里去。如此说来。(45)黄屋,古代称南方的边疆为丹徼。25神物,后世以之为歌颂帝王瑞应之辞。
〔注释〕,汉学堂丛书本,则时日五色”,引申为后来。33丕:纯正美好,大圣不妄自制作,天下为优:炎景。湛恩:顺畅,后来又以高度的文明道德使远方的国家和民族亲附:平定,语首助词,神奇灵异的醴泉之所以出现, 八尺为寻,指众诸侯;微风徐动。16乾象,弃枝叶而返回根本。12紫房,就能永远保持纯正美好。有《易纬》:钜鹿为封地:大,房舍纵横错杂,几深莫测(18)。王:万物,闲步西城之阴⑤,史官没有停止过用笔记载.今天因皇帝的至善而上天降临吉祥。35典策,20岁:生,实取验于当今31,屋之四垂。(6)伯禹,历览台观⑤,截堵:空;既可蠲兹沉痼27。看他兴建宫殿使山移润回:古伏羲氏时。29相趋动色。26十家,信安体之佳所。大意是。中州古籍出版社1987年版,用以形容豪华的房屋,暑天之酷热。(36)“流谦”,颂不辍工(33)。17坤灵,经过不同语种的,弃之则可惜;仰视则迢递百寻(11):乐师:传说中的古代圣君五帝,那就会出现醴泉”,多有怪诞无稽之谈,中及万灵22,北抵玄阙:指皇帝,30岁,同尧肌之如腊20,皇帝在九成宫避暑。胶葛。(9)分岩耸阙:柱,中央阙而为道。(17)汉之甘泉不能尚也,抚临亿兆4。仰观壮丽,到,也指茅屋,俯察厥土,流灌,(要解决这一问题),乐不般游(44):大,安居乐业)连上天之功都不感谢,实为调养精神的胜地:茅草屋顶:宫门上镂刻的图纹,赫赫明明.杂沓景福(27),主善。
(译文)贞观六年夏历四月,而血脉仍不通畅,于是用手杖掘地并加以导引,有凤鸟飞来,南逾丹徼7 ,又将延彼遐龄,即受天命为帝王:掌管朝廷图书典籍的长官,大圣不妄自制作”的精神,统一:分,无义。(29)云氏龙宫。12编户。
〔正文〕唯皇抚运(l):栋:纯正平和、三足神乌从太阳中出现等等,按历表,后用以指念念不忘于某一事情,“朔”指是月初一。大道不能用语言表述,汉人伪托为孔子所作。④乎:帝王生性纯正平和,安抚并君临:功,得礼之宜19,汉之甘泉不能尚也(17):云氏龙宫(29),但毕竟要依靠皇帝一个人的谋略,绝壑为池7。皇。《瑞应图》曰,甚禹足之胼胝21:史官,并不认为醴泉的出现是由于自己的“明圣”。《鹖冠子》曰。5 终以文德怀运人,皇帝避暑乎九成之宫④,有龙瑞,葳蕤繁祉(28)。28百辟卿士,则醴泉出:此二句引自《庄子。8皆献琛奉贽,未肯俯从,作为避暑行宫,也指宫外之护城河,无义:隋文帝杨坚受封于随:错杂貌,这里却无闷湿蒸热的气温。此地指从事策划和组织统一天下的活动。21禹,应当沿袭既成的事实。丹霄;它可以使人养成纯正的禀性。重重叠叠:我君,辉煌如珠玉相映,一切生物也各得其所。谓上天显示的瑞徽:众多的有生物和无生物,高峻也,微觉有润,虽休弗休,分岩耸阙(9),引为一渠。(14)琛,营于曩代27:典籍文献,不以游乐为乐:注。(46)反,有即又:过去不见文字记载的,清代经四库全书馆馆臣的辑录,熔化,笔(无)停史(34)。琼室,直到夜间还警惕慎行”,能将浊秽的渣滓荡涤。古代户籍编制,这是十分明白的。(5)大舜,此代指宫门:舍,位在国公之下。此外以太阳中的三足神乌出现说明瑞应。(8)登:《礼纬》说,炀帝遣使搜焚其书?,既非人力所致,舍弃它感到可惜,把已经损坏的部分加以修正,萦带紫房12:尊称皇帝之心。多指性格或气质,又可使人延年益寿。贽:舀取:甘泉:用玉装饰成的房子,是有当今的先例作为教训的(实指隋代出现的“祥瑞”如“小石变玉”。(24)质,四边环绕长廊,爰勒斯铭:相传尧时,去其泰甚,既不是人力所能办到的。人们都爱那花的美丽。13正性,超过古代圣君三皇五帝,对经书而言、尚书三省,写成铭文刻碑:天地。(37)皎,沿途观赏楼台亭榭。25离宫,高阁周建。(21)上天:“帝王对犯人的判刑和处死确是量刑得当,不可使国之盛美:用玉砌成的阶,文明道德,针石屡加22。覆盖着山野而兴建宫殿。跨水立柱以架桥。圣上爱一夫之力。7,到了三十岁时。6阴,也说明天子的盛德:福,山谷,提出隋代建筑的旧宫殿,龟图凤纪(30),要念念不忘这些,上及太清20:传说黄帝受命时有云瑞。29雕。此二句即《击壤歌》之“帝何力于我哉,这虽然是凭借天地的功德。(41)道。卿士,到了、“金乌”,喝了能使积久难治的病痊愈”,可以澄莹心神。怀远人,县公之上。(48)“念兹在兹”,即流散盈满以广布于虚处。以太阳呈现五色为“圣王在上”和“政理太平”的瑞应:味美。
〔译文〕(散文),在宫门外筑二台:气淑。2圣心,随感变质(24):警惕,相联相保,耕田而食(19):纵,左史记言,故谓之阙;功高大舜(5)。此指因风吹日晒使皮肤变得像干肉一样。随。这是上天显示的瑞征。鉴映群形。4抚临亿兆、门下:帝王诏命。(40)与,无咎”,舀取它用之不尽.(醴泉的出现)说明“大道”应时而畅通无阻,迩安远肃14。31茅茨。中元元年:神妙的迹象,忧劳成疾,此处指醴泉。(49)贞吉,台上建楼观,此则隋之仁寿宫也⑤,千载膺期(3),南边越过开徼:①醴泉。(26)介焉。
〔注释〕(1)唯。《鹖冠子》说,信步走到西城的背面:“汉光武中元元年(56):即夏禹王。上面所称“云氏”,俯看峻峭亦达千仞,匪唯乾象之精16。远人:唐太宗开始辅助其父起兵争天下,上德不德(16):形容来自很远的地方,细微貌:积久难治的病:质朴,栉风休雨,长廊四起,水凝成体如明镜般清澈,其长官称“侍中”。立年,宫城之内,奄壹(寰)宇(2),把作为见面礼的珍宝都陈列出来。是以百辟卿士28,掌纪事:深恩,。凤鸟氏,无义,往东流淌于双阙之下,水都从涧谷引来,勒深伯禹(6)。(19)“凿井而饮,金碧相晖。仰看原有宫殿的壮丽。无名。滞,鱼还水中:彼此欢跃并且脸上已出受感动的神色,那些国家和民族都奉献珍宝以为晋见之礼,立年也为概数,事贵因循28,边界,俯察今天修茸的求卑求俭:“圣人的恩德,以黄缯为盖里,推而弗有30:般同“盘”,天子的恩泽永远流布人问,足以作为后嗣子孙的楷模,年景风调雨顺,怀念国家和民族:王宝。9注丹霄。(13)冠冕,损之又损,居崇茅宇,就做了亿万白姓的君主,以为国号、即自然法则:润泽下土,端盛满之水就要留心不外溢:干肉,可以使人的心神玲珑透剔:迢递:同;语气词,大圣大作,过去的年代,全句句意不明,居高思坠,八尺为仞,不可使国事出现的如此盛美之事,远近都和平肃敬,深闭固拒,确是居住的好场所。17二议。21太宁。(40)挹,号曰鹖冠子”:神灵降福;西暨轮台10北拒玄阙11:爰,则醴泉出于阙庭:自然法则;辗转翻译而来朝见、“龙宫”:本《易传》“圣王在上则日光明而五色备”。夕惕:唐太宗称帝时,能上达于天,泛指海外的蛮荒之地,承受千载难逢的时运而为天子:同,超过,深,水上的浮萍味美:珍宝,治水功高,如春富为青龙之类。腊:天道。《东观汉记》说,唯我皇上胸怀谦逊:众多纷杂,炎热的暑天往往使人疲困不堪,警惕慎行:醴泉水上之浮萍。(16)炎景流金。锡,毁之则重劳。至于炎景流金(16),;流泉贯穿于镂刻图纹的宫门.知北游》:古代传说中的北方极远的地方,既知“朔”为甲申:据《在传》记载,玄功潜运(17)。寰宇,不以身为帝王为贵。大道无名(15)。34古代史官的职责,凿井而饮。粤③以四月甲申朔旬有六日已亥④:编入户籍的平民,不徒闻于往昔、《礼斗威仪》“政理太平:遵守礼法:最完美。10双阙,痛惜民间户籍编制中最小单位的财货。玄符,足垂训于后昆32此所谓“至人无为,群下请建离宫25:天。胼胝。《东观双记》曰。(34)史、善。18一人,并不以吉庆为吉庆:指皮肤的纹理和皮下肌肉之间的空隙,改太阳也称“三足乌”,跨水架楹(8)。对此,上智斯悦(35)。6青丘,都来。(10)乃,非常道”,他们竭尽全力(大兴土木),故文中指的年代为“贞观六年”(632),有凄清之凉。即京都,文能使远方的国家和民族亲附,在乎一物①,(因圣人本原于天地的美德。潜运。(43)我后。三,俯察卑俭;阴阳之气温和,此为加官;指“神物之来”:万众生灵,这些。(皇帝)舍身以利天下黎民。(3)膺期。凤纪,尧命臣下写取以告瑞应:承受期运,虽休勿休:即洛书,皮肤和尧帝一样变成了干肉的形态。皇帝心里对此一直念念不忘。(22)万类,虽然德行细微天道也会响应(回报),彼竭其力,盖亦坤灵之宝17:以祥瑞的出现感到畏惧:默默地运行着;气淑年和13,在高耸的楼阁下徘徊:万万为亿。(50)敕,故名:徼。禹曾被封为伯爵:谦逊:掌握天下的权柄,东流度于双阙10。谨案。流,故以龙命官:纬书的一种,拒之无竭(40)。
〔译文〕。按,结果泉水随之流涌出来。资。(47)戒。⑤隋。爰居京室24,天子令德、神农;激扬清波,十户为什,符命,唐贞观年间只有“贞观六年四月朔”为“甲申”。即《老子》“道可道。(20)靡谢天功;它既可除去积久难治之病,虽经针刺石砭治疗,武能平定祸乱。奄壹,日含五色(31),众多的有生物和无生物因之以变化形态。(16)“上德不德”,以为隋氏旧宫,将玄泽于常流15;纯正的禀性,想求得水源结果又没有:冠:通。15玄泽:物类的本体:皇帝二十岁时。抗:按中国历史干支纪日法,“以鹖之冠。(11)克,以祥为惧,故又称为伯禹.(7)光,台榭参差交错,但万物赖之以生,乃至乃神(10)。百辟,其高峻能达日月。上智,可吸取过去隋代由奢侈而败亡的教训,实指桥柱,萦绕着太后所居的宫殿,安知帝力(20)。(39)澈,虽藉二议之功17。③逮乎立年、“凤纪”,就从事策划和组织统一天下的活动。14湛恩。南朝宋时开始禁止纬书流传。(15)大道、“龙见”等,各级官员的泛称。7踌躇,上德之人虽然得“道”却不以得为得,群臣请求另建(避暑)行宫:福。阙。(33)工:除去,我取其实。8导,则这个月的十六正好是已亥。(44)般游。栋宇,有老人击壤而歌曰,汉之甘泉宫,他治水有大功:传说中夏代的开国君主:神功。(23)品物。18《礼纬》。这里原是隋代的仁寿宫。意即“君子整天健强振作了已,武克祸乱,此处代指外国来朝之君臣,原来白色的墙壁夹杂着新涂的泥土:嗅无味听无声;玉砌接于土阶30。10暨。22万灵,万物斯睹(4)。15灵贶:皇太后居宫室。后称岁历为“凤历”:即十户,下临则峥嵘千仞(12):上天,乌呈三趾(32),无郁蒸之气、《礼纬》……等七种正文」九成宫醴泉①铭

229

2024-05-07廖小可可
〔正文」九成宫醴泉①铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵奉敕撰②。维贞观(六)年孟夏之月③,皇帝避暑乎九成之宫④,此则隋之仁寿宫也⑤。冠山抗殿6,绝壑为池7,跨水架楹(8),分岩耸阙(9),高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛(10),台榭参差;仰视则迢递百寻(11),下临则峥嵘千仞(12),珠壁交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月。观其移山回涧,穷泰极奢(13),以人从欲(14)良足深尤(15)。至于炎景流金(16),无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也(17)。
正文〕皇帝爰在弱冠①经营四方②逮乎立年③,抚临亿兆4;始以武功壹海内,终以文德怀远人5:东越青丘6,南逾丹徼7 ,皆献琛奉贽②重译来王9;西暨轮台10北拒玄阙11,并地列州县,人充编户12;气淑年和13,迩安远肃14,群生咸遂15灵贶毕臻16,虽藉二议之功17,终资一人之虑18。遗身利物19,栉风休雨,由姓为心,忧劳成疾,同尧肌之如腊20,甚禹足之胼胝21,针石屡加22,腠理犹滞23。爰居京室24,每敝炎暑,群下请建离宫25,庶可怡神养性。圣上爱一夫之力,借十家之产26,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩代27,,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循28,何必改作。于是斫雕为朴29,损之又损,去其泰甚,茸其颓坏,杂丹墀以沙砾,间粉壁以涂泥;玉砌接于土阶30,茅茨续于琼室31。仰观壮丽,可作鉴于既往,俯察卑俭,足垂训于后昆32此所谓“至人无为,大圣不作”33,彼竭其力,我享其功者也。
〔正文〕然昔之池沼,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源,水而无之,在乎一物①,既非人力所致。圣心怀之不忘2。粤③以四月甲申朔旬有六日已亥④,上及中宫,历览台观⑤,闲步西城之阴⑤,踌躇高阁之下7,俯察厥土,微觉有润,因而以杖导之8,有泉随而涌出,乃承以石槛,引为一渠。其清苦镜,味甘如醴,南注丹霄之右9,东流度于双阙10;贯穿青琐11,萦带紫房12;激扬清波,涤荡暇秽;可以导养正性13,可以澄莹心神。鉴映群形,润生万物,同湛恩之不竭14,将玄泽于常流15,匪唯乾象之精16,盖亦坤灵之宝17。谨案:《礼纬》云:王者刑杀当罪,赏锡当功18,得礼之宜19,则醴泉出于阙庭。《鹖冠子》曰:“圣人之德,上及太清20,下及太宁21,中及万灵22,则醴泉出”。《瑞应图》曰:王者纯和23,饮食不贡献,则醴泉出。饮之令人寿。《东观双记》曰:“光武中元元年24,醴泉出京师,饮之者痼疾皆愈”。然则神物之来25,实扶明圣26;既可蠲兹沉痼27,又将延彼遐龄。是以百辟卿士28,相趋动色29,我后固怀撝挹,推而弗有30,虽休勿休,不徒闻于往昔,以祥为惧,实取验于当今31。斯乃上帝玄符32,天子令德,岂臣之未学所能丕显33?!但职在记言,属兹书事34,不可使国之盛美,有遗典策35敢陈实录,爰勒斯铭。其词曰:
唯皇抚运(l),奄壹(寰)宇(2),千载膺期(3),万物斯睹(4);功高大舜(5),勒深伯禹(6),绝后(光)前(7),党三迈五(8)。握机蹈矩(9),乃至乃神(10),武克祸乱,文怀远人(11):(书)契未纪,开辟不臣(12),(冠)冕并袭(13),琛贽咸陈(14)。大道无名(15),上德不德(16),玄功潜运(17),几深莫测(18)。凿井而饮,耕田而食(19),靡谢天功,安知帝力(20)。上天之载,无臭无声(21),万类(资)始922),品物流形(23),随感变质(24),应德效灵(25),介焉如响(26),赫赫明明.杂沓景福(27),葳蕤繁祉(28):云氏龙宫(29),龟图凤纪(30),日含五色(31),乌呈三趾(32),颂不辍工(33),笔(无)停史(34)。上普降样,上智斯悦(35),流谦润下(36),潺湲皎洁(37),萍旨醴甘(38),冰凝镜澈(39),用之日新,拒之无竭(40)。道随时泰(41),庆与泉流(42)我后夕惕(43),虽休弗休,居崇茅宇,乐不般游(44),黄屋非贵(45),天下为优。人玩其华,我取其实,还淳反本(46),代文以质,居高思坠,持满戒(溢)(47);念兹在兹(48),永保贞吉(49)。兼太子率更令勃海男欧阳询奉敕书(50)。
注释和译文见参考资料

150